Então acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? | Open Subtitles | اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء |
Sinónimo de rapazes, provavelmente mais velhos e isso é o pior pesadelo de um pai. Desculpa, querida. | Open Subtitles | هذا يعني أن هُناك أولاد من المُحتمل أكبر سناً, وذلك بمثابة أسوأ كابوس لكل والد |
Pode não ser maior do que a cabeça de um alfinete mas esta larva de caranguejo é o pior pesadelo de um quetognata. | TED | ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم |
Era este pesadelo de pedaços da mais fina neve, moldada pela neve que caía, | Open Subtitles | كان ذلك الكابوس المتعب زخرفة من أروع بودرة ثلج محفورة بالثلج المتساقط |
Estou a fazer a lista para me manter afastado de um pesadelo de mulher. | Open Subtitles | أنا أنفّذ اللائحة لأبقى بعيداً عن المرأة الكابوس |
Ou pode ter sido um pesadelo de quem tem bonecos na cabeça. | Open Subtitles | أو ربما كابوساً لشخص يعاني مشاكل مع الدميّ |
Aproveitei-me de ti e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. | Open Subtitles | لقد قمت باستغلالك ووضعتك في موقف يمثّل كابوساً لأي طبيب |
Nunca apanhei um tiro nesses seis anos, e esta manhã acordei subitamente com um pesadelo de que estava a ser alvejado por um avião, seis anos depois. | TED | لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات. |
A síndrome do encarceramento é o pior pesadelo de muitas pessoas. | TED | متلازمة الحبس هي أسوأ كابوس بالنسبة لمعظم الناس. |
E ocorreu o momento da situação que é o pesadelo de todos os professores. | TED | وواجهتُ نوعًا من المواقف مما يعتبره كل معلم بمثابة كابوس. |
Eu tenho um pesadelo de que, um dia, todo o passado será esquecido e novas roupas estarão a pingar o sangue de erros do passado. | TED | لدي كابوس بأن الماضي يوما ما سينسى وأن الثياب الجديدة ستقطر دم أخطاء الماضي |
Começámos a construir um pesadelo de condicionantes numa banheira, | TED | لذلك فانه , بدانا ببناء نوع من كابوس من القيود في حوض الاستحمام |
E que tal um pesadelo de 36 anos com pessoas presas num edifício a arder? | Open Subtitles | ما رأيك فى كابوس لـ36 عاماً عن أشخاص عالقين فى مبنى محترق؟ |
Ela é o teu pesadelo de irmã. Leva-a tu a jantar fora. | Open Subtitles | انها الكابوس اختكِ انت خذيه للخارج لتناول العشاء |
Quem mais se esconderia aqui e me faria andar num pesadelo de uma montanha-russa para encontrá-lo? | Open Subtitles | من غيره ممكن أن يكون مختبئا هنا ويجعلني اصعد على الكابوس سكة الموت من أجل العثور عليه؟ أنت على حق. |
Eu nunca contei isto a ninguém, mas, sabes aquele pesadelo de chegarmos à escola nus? | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بهذا من قبل، لكن، هل تعرف ذلك الكابوس الذي تجد فيه نفسك عارياً في المدرسة؟ |
Querido diário, tive aquele pesadelo de novo. | Open Subtitles | عزيزتي المفكرة , لقد عاودني ذاك الكابوس |
Está a poupar o pesadelo de outra pessoa mais tarde. | Open Subtitles | فأنت توفر الكابوس على احدهم لاحقا |
Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. | Open Subtitles | لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب |
Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. | Open Subtitles | لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب |
... da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. | Open Subtitles | التعهد بمساعدة الآخرين ..و وضعتك في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب |