"pesadelo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكابوس الذي
        
    • كابوساً
        
    • كابوسي
        
    Estou aliviado que esta inacreditável parte do pesadelo que aconteceu a 12 de Junho de 1994 acabou. Open Subtitles حسناً، أنا مرتاح لكون الجزء السيء من الكابوس الذي حدث في 12 يونيو 1994 إنتهى.
    Ele disse-me, "Hey, sabes aquele pesadelo que tiveram em Maio, Junho e Julho?" Open Subtitles وقد قال لي، اتعرف ذلك الكابوس الذي تعانون منه منذ ايار وحزيران وتموز؟
    Não podía despertar deste pesadelo que estava a ocorrer. Open Subtitles ولم أستطع من أن أوقظ نفسي من ذلك الكابوس الذي كان يحصل
    Eu tornei-me no pesadelo... que tu pensavas que eu era. Open Subtitles لقد أصبحت كابوساً ذات مرة اعتقدتني أن اكون
    É como um pesadelo que acaba e um sonho que se realiza. Open Subtitles هو كما لو أنَّ كابوسي إنتهى في هذا حلم قد تحقق.
    Não deve ter sido pior do que o pesadelo que estamos a viver. Open Subtitles لا يمكن ان يكون أسوأ من الكابوس الذي نحن في الان
    Qual o pesadelo que tenho todas as noites desde os meus 9 anos de idade? Open Subtitles ما الكابوس الذي لم يبرح عن مراودتي مُنذ كنتُ بالتاسعة؟
    Mas então ela acorda, e este pesadelo que estamos a viver volta. Open Subtitles لكنها بعدها تستيقظ وهذا الكابوس الذي نعيشه يعود
    Sabes o pesadelo que seria se alguém soubesse que os serviços secretos britânicos estavam lá? Open Subtitles هل تعرف ما هو الكابوس الذي قد يأتينا لو عرف أحد أن الإستخبارات البريطانية كانت هناك ؟
    Aquele pesadelo que criou. Open Subtitles الذراعين والساقين التي لم تكن له. هذا الكابوس الذي قمت بإنشائه.
    Não fazes ideia do pesadelo que vai ser agora para mim. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الكابوس الذي ينتظرني
    O pesadelo que sempre tivemos. Open Subtitles هذا هو الكابوس الذي نتحدث عنه دائما
    Depois deste pesadelo que temos passado? Open Subtitles بعد ذلك الكابوس الذي مررنا به سوياً؟
    Meu Deus, contei o pesadelo que tive ontem? Open Subtitles - يا إلهي, هل أخبرتك عن الكابوس الذي حلمت به الليلة الماضية؟
    Esse é o tipo de pesadelo que tu queres libertar? Open Subtitles هل هذا هو نوع الكابوس الذي تريد إطلاقه؟
    Vou contratar uma enfermeira e esquecer o pesadelo que me fizeste... 30 mil. Open Subtitles سأحصل على مساعدة وانسى هذا الكابوس الذي
    Isto é o pesadelo que o seguiu para fora dos sonhos dele. Open Subtitles هذا هو الكابوس الذي اتبعه خارج أحلامه
    O pesadelo que a minha vida é desde que o livro saiu. Open Subtitles حياتي التي أصبحت كابوساً مُنذ صُدور كتابك.
    Isso foi o início de um incrível pesadelo que altera toda uma vida. Open Subtitles كانت تلك بداية rlm; كابوساً لا يُصدق يهدد الحياة.
    Bom, se o pesadelo que tive ontem à noite revelar ser uma premonição, então, sim, preciso muito. Open Subtitles حسناً , لو كان كابوسي ليلة أمس بمثابة رؤية فنعم , بالتأكيد
    Há uma parte do meu pesadelo que não desaparece. Open Subtitles هناكجزءمن كابوسي.. بأن لا يمكنني التحرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus