"pessoalmente e" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنفسه و
        
    • شخصياً و
        
    Se o meu patrão tem um problema com isso, pode dizer-me pessoalmente e não o seu moço dos recados. Open Subtitles إذا كان رئيسي لديه مشكلة في هذا بإمكانه أن يخبرني بنفسه و ليس رجله المأمور.
    Não vou sair daqui a menos que António venha aqui pessoalmente e me mande embora. Open Subtitles أنا لن أتحرك من هذه البقعة . مالم ينزل "أنتونى" بنفسه و يقول لى أن أذهب
    Guy passou aqui pessoalmente e acrescentou esses dois zeros. Open Subtitles لقد مر هنا بنفسه و أضاف صفرين
    Muitos de nós aqui foram atingidos pessoalmente e compartilham uma perda. Open Subtitles العديد منا من تأثرو شخصياً و فقدو احبتهم.
    Queria dizer-lho pessoalmente... e em privado, senhor, para o poder preparar para o pior. Open Subtitles أردت أخبارك شخصياً و خصوصياً سيدي .لكي يمكنني تجهيزك للأسوء
    Guy passou aqui pessoalmente e acrescentou esses dois zeros. Open Subtitles لقد مر هنا بنفسه و أضاف صفرين
    O Jason disse que queria conhecer o vampiro pessoalmente e a Tara achou que tinha obrigação de vir, também. Open Subtitles جاسون) قال بأنه يريد مقابله مصاص الدماء هذا بنفسه) و (تارا) قالت بأنها تظن بأن المسموح لها بأن تكون هنا
    Finalmente conheço-te pessoalmente e não apenas numa fotografia. Open Subtitles و أخيراً رأيتك شخصياً و ليس فقط بالصور
    Eles teriam ido pessoalmente, e os telemóveis estariam com eles. Open Subtitles سيذهبون شخصياً و هواتفهم ستكون بصحبتهم
    Não fui avisada pessoalmente, e... e ela... não é bem uma bruxa, em si. Open Subtitles لم أُحذّر شخصياً, و... وإنها...
    pessoalmente e profissionalmente. Nunca é fácil. Open Subtitles كلاً شخصياً و عملياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus