"pessoas até" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس حتى
        
    • الناس إلى
        
    • شخصاً حتى
        
    Porque já conheço muitas pessoas até que uma delas morra... não poderia conhecer mais ninguém. Open Subtitles لأننى بالفعل أعرف الكثير من الناس حتى يموت أحدهم لا أستطيع معرفة أحد آخر
    Por vezes, não dá para ajudar estas pessoas, até elas baterem no fundo. Open Subtitles أحياناً لا تستطيع مساعدة أولئك الناس حتى يبلغون القاع.
    Ela fica mais do que feliz por continuar a matar pessoas, até que nós lhe entreguemos o Doug. Open Subtitles إنها أكثر سعادة بإستمرارها بقتل الناس حتى نسلّم دوج إليها
    O vaivém espacial só podia levar pessoas até à baixa órbita da Terra. TED المكوك يمكنه أن يأخذ الناس إلى مدار منخفِض حول الأرض فقط.
    Mais quatro. 11 pessoas até agora. Open Subtitles هناك أربع عائلات إضافية أحد عشر شخصاً حتى الآن
    Presumo que seja cansativo matar pessoas, até as indefesas. Open Subtitles , إنه عملاً مجهداً , أعتقد . قتل الناس , حتى العزل منهم
    E não vão parar de usar as pessoas até chegarem à verdade sobre ti. Open Subtitles ولن يتوقفوا عن إستغلال الناس حتى يصلوا إلى حقيقتك
    Quem me dera poder. A minha função é seguir as pessoas até apurar a verdade. Open Subtitles ليت بمقدوري ذلك فوظيفتي هي مطاردة الناس حتى أحصل على الحقيقة
    Tem reputação de extorquir pessoas até venderem plasma. Open Subtitles لديه متحدث رسمي لاعتصار الناس حتى يبيعون شاشات البلازما
    A boa notícia é que tenho um talento de cansar as pessoas até que me dêem o que preciso. Open Subtitles الخبر الجيد هو أني أملك موهبة في مضايقة الناس حتى يمنحوني ما أريد.
    Tens de te contentar em andar por aí, a disparar em pessoas até cresceres. Open Subtitles سيكون عليك الرضا بالركض هنا وهناك اطلاق النار على الناس حتى تكبر
    E posso ajudar as pessoas, até mesmo os cowboys velhinhos. Open Subtitles وعلي ان اساعد الناس حتى رعاة البقر الفاشلين
    Mas a maioria das pessoas... até mesmo aquelas que rastejam e vivem na imundice... Open Subtitles لكن معظم الناس حتى الذين يعيشون في قذارة
    Estás a falar do gato grande, enfurecido e lamechas que tem arranhado pessoas até à morte? Open Subtitles ماذا، أتعنين ذلك القط الضخم، العنيف، القذر؟ الذي يقوم بخدش الناس حتى الموت؟
    Tantas pessoas, até os amigos mais próximos, veem apenas um lado de vós, mas eu vejo algo diferente. Open Subtitles الكثير من الناس حتى أصدقائي, لايرون الأ جانب واحد منك.
    Sei, sua política é dar desculpas às pessoas, até que percam a paciência e larguem o caso. Open Subtitles فهمت سياستكم هي تضليل الناس حتى تضعف معنوياتهم ويتخلوا عن مطالبهم
    Algumas pessoas até me julgam representante da lei. Open Subtitles بعض الناس حتى يظنون أننى رجل قانون
    Foi um erro trazer estas pessoas até cá. Open Subtitles لقد قمت بغلطة بجلب هؤلاء الناس . إلى هنا
    Atraem pessoas até aqui, tomam tudo e depois matam-nas? Open Subtitles تقودون الناس إلى هنا وتنهبون ما لديهم و تقتلونهم؟
    Nós aparecemos para 3.289 pessoas até agora. Open Subtitles لقدْ ترآئينا لـ3289 شخصاً حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus