| Eu sei que pessoas como tu pagam por vezes o preço do seu valor. | Open Subtitles | و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة |
| "As pessoas como tu e eu não nascemos para matar; | Open Subtitles | الناس مثلك ومثلي لم يولدوا ليقتلوا غيرهم |
| Temos um sistema montado para evitar que pessoas como tu venham a ser presidentes. | Open Subtitles | ..لدينا نظام صنع لكي يجعل الناس أمثالك بعيدون كل البعد عن الرئاسة |
| O desafio de vendas é pra pessoas como tu, amigo. | Open Subtitles | أعددت منافسة المبيعات هذه لأمثالك يا صديقي حسناً؟ |
| Para que pessoas como tu pudessem votar. - Sabes uma coisa? | Open Subtitles | حتى يكون بإمكان أشخاص مثلك أن يحصلوا على حق التصوييت |
| Sou uma pessoa perigosa e pessoas como tu são danos colaterais. | Open Subtitles | انا خطيرة , و اشخاص مثلك يعتبرون اضرارا جانبية |
| A tristeza em pessoas como tu, boas e honestas, é um horror. | Open Subtitles | ،الحزن في الأشخاص مثلك الأشخاص الصادقون الطيبون دائما يبدو مخزي للغاية |
| Não fazes ideia de como este mundo seria se não procurasse pessoas como tu e parasse pessoas como tu. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة كيف سيصبح العالم إذا لم أجد أُناس مثلك و إيقاف أُناس مثلك. |
| Ele contou-me sobre outros lugares onde pessoas como tu mudaram durante o furacão. | Open Subtitles | لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار |
| Existem as pessoas com habilidades, que são capazes de fazer coisas incríveis, pessoas como tu, e depois existem os idiotas de sempre, que têm que lidar com o facto que são um pouco menos especiais do que poderiam ser. | Open Subtitles | الناس الذين لديهم القدرات القادرين على فعل أشياء مميزة أناس مثلك و لديك النوع الثاني من الناس العاديين و الذين عليهم |
| É a nossa forma de fazer as coisas, e é por isso que gostamos de trabalhar com pessoas como tu. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي نفعل بها الأمور وهذا يجعلنا نحب العمل مع أناس مثلك |
| Até lá, as pessoas como tu pensam que são um "sap" comum. | Open Subtitles | وحتى حدوث ذلك، يعتقد بعض الناس مثلك أنهم عاديون |
| Sabes, são pessoas como tu... que tornaram esta cidade miserável antes dos robots chegarem. | Open Subtitles | أتعلم, إنهم الناس مثلك, نوعك هم الذين جعلوا هذه المدينة تعيسه قبل ان اتوا الآليين |
| Eu quero entrar. Vá, contina a chutar esses sacanas, meu amigo. O mundo precisa de mais pessoas como tu. | Open Subtitles | واصل تلقين المجرمين درسا يا صديقي فأنا أحب الناس أمثالك |
| pessoas como tu, que colocam a fé em alta tecnologia deveriam ser colocadas em museus com o resto dos fósseis. | Open Subtitles | الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهم وثقتهم في التقنيات الحديثة العالية يجب وضعهم في المتاحف مع الحفريات |
| Há um lugar para pessoas como tu, os desesperados, os aterrorizados. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلق هناك مكان لأمثالك اليائسون، الخائفون |
| e envia pessoas como tu aqui para cometer actos de terrorismo. | Open Subtitles | وإرسال أشخاص مثلك إلى هنا لإرتكاب أعمال ترعاها الدولة للإرهاب |
| Agora há uma lista de espera, o que é injusto, porque algumas pessoas estão a lê-lo pela segunda vez, embora haja pessoas como tu que ainda nem o leram. | Open Subtitles | هناك قائمة إنتظار الآن وهذا غير عادل لأنك كما تعلمين, بعض الناس سيعيدون قرائته حتى ان كان هناك اشخاص مثلك |
| Precisamos de mais pessoas como tu, para ficar na equipa. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك . للعمل في هذا الفريق |
| pessoas como tu e eu... Só têm duas opções. | Open Subtitles | أُناس مثلك و مثلي، أمامهم خياران فحسب |
| Uma vocação que só pessoas como tu podem entender, certo? | Open Subtitles | نداءات بحيث يمكن لأشخاص مثلك فهمها، صحيح؟ |
| pessoas como tu têm perseguido pessoas como eu... por milhares de anos. | Open Subtitles | الأشخاص أمثالك اضطهدوا أمثالي لآلاف السنوات |
| pessoas como tu não podem ter relacionamentos com raparigas do Montana. | Open Subtitles | ناس مثلك لا يمكن أن تنسج علاقات مع بنات من مونتانا |
| O que aconteceu contigo acontece muitas vezes, quando pessoas como tu encontram pessoas como eu. | Open Subtitles | ما حدث لكِ يحدث طوال الوقت عندما ناس مثلكِ يقابلون ناس مثلي |
| Pessoas como o Ajay, que lutam pelo seu país, importam-se... para que pessoas como tu possam dormir tranquilas. | Open Subtitles | ناس مثل أجاى يحاربون لأجل بلدهم يهتمون. حتى يتمكن أناس مثلكم من النوم آمنين |
| Tiramos tipos maus da circulação se pudermos contornar pessoas como tu. | Open Subtitles | حسناً، إننا نضع الأشرار بالسجن لو إستطعنا مُفاداة الأشخاص أمثالكِ. |
| O problema é que a pessoa com que preciso de falar agora, não fala com pessoas como tu. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الناس الذين أحتاج لأن أتحدث إليهم الآن، لايتحدثون إلى أشخاص أمثالك. |