Eles estavam a produzir "blackouts". pessoas morreram. | Open Subtitles | كان يحدث تعتيم بشكل متدرج بعض الناس ماتوا |
Coisas do mundo antigo, aquelas pessoas morreram há muitos anos. Isso não prova nada. | Open Subtitles | أشياء من العالم القديم هؤلاء الناس ماتوا منذ سنوات عديدة هذا لايثبت أي شئ |
Três pessoas morreram no apagão. Isso não é fixe. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد |
Cerca de 900 pessoas morreram naquele dia, a maioria por iniciativa própria. | TED | حوالي 900 شخص ماتوا في ذلك اليوم. انتحر معظمهم |
As pessoas morreram sob a minha supervisão, Paul. Não vamos fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس |
Sabes quantas pessoas morreram por tua causa? | Open Subtitles | أتعرف كم شخص مات بسببك؟ |
Quantas pessoas morreram? | Open Subtitles | كم شخصاً مات فى الإنفجار؟ |
17 pessoas morreram naquela noite. Muitas mais ficaram feridas. | Open Subtitles | سبعة عشر شخصاً ماتوا تلك الليلة المزيد أصيبوا بجروح |
Muitas pessoas morreram hoje. Não vamos adicionar este rapaz a essa lista. | Open Subtitles | كثير من الناس ماتوا اليوم ولن نضيف هذا الفتى للقائمة |
Começámos duas guerras, dezenas de milhares de pessoas morreram de ambos os lados. | Open Subtitles | بدأنا حربين عشرة آلاف من الناس ماتوا على كلا الجانبين |
Não sei como é que aquelas pessoas morreram. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم كلّ أولئك الناس ماتوا. |
Eles estão a dizer que muitas pessoas morreram naquele fogo. Os S1W's estão a ser incriminados por assassinato. | Open Subtitles | لقد إدّعوا أن العديد من الناس ماتوا في الحريق مجموعة (إس 1 دبليو) أُنشِأت لغرض التصفية |
Todas estas pessoas morreram devido ao vírus? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس ماتوا من الفيروس؟ |
Mais três pessoas morreram e talvez não veja mais a minha irmã. | Open Subtitles | ،أكثر من ثلاثة أشخاص ماتوا و أنا قدّ لا أرى أختي |
Sabes, a última vez que pedimos "steak au poivre", seis pessoas morreram. | Open Subtitles | تعلم أن أخر مرة تناولنا فيها لحم "بوافا" سته أشخاص ماتوا |
Mais de 200000 pessoas morreram no genocídio, sendo o maior conflito, entre Europeus desde a segunda guerra mundial. | Open Subtitles | أكثر من 200 ألف شخص ماتوا في إبادة جماعية، تعتبر الحصيلة الأكثر في أي نزاع أوربي منذ حرب العالمية الثانية. |
Aconteceu o que acontece sempre. pessoas morreram. | Open Subtitles | "ما حدث هو ما يحدث دومًا، مات أناس" |
Você me usou para matar 2 pessoas. 2 pessoas morreram naquele bar. | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلالى لقتل اثنان من الناس اثنان من الناس قتلوا فى هذه الحانة اللعينة |
Ele roubou armas de uma base dos Fuzileiros, para armar um bando. - pessoas morreram. | Open Subtitles | سرق أسلحة من قاعدة بحرية لتسليح عصابة، مات أشخاص. |
Depois de termos os corpos, levamo-los para a cidade, para o nosso laboratório e começamos o processo de tentar perceber principalmente duas coisas: Uma é como as pessoas morreram. | TED | بعدما نحصل علي الاجساد , نرسلها للمدينه , لمعاملنا هناك . و بدأنا محاولة فهم أمرين : الأول هو كيف مات الناس . |
Claro,as pessoas morreram quando pusemos a bomba na Assembleia. | Open Subtitles | بالتأكيد، ناس ماتوا لأن القنبلة كانت في الجمعية. |
Não sabemos exactamente quantas pessoas morreram lá, presume-se que entre meio milhão e um milhão | Open Subtitles | نحن لانعلم عدد القتلى مجرد تخمين بين النصف... مليون الى مليون قتيل |
Disseram que sete pessoas morreram na explosão, não foi? | Open Subtitles | لقد قالوا أن سبعة أشخاص قتلوا في ذلك التفجير، أليس كذلك؟ |
Os factos são, três pessoas morreram, uma está no hospital em estado crítico e este homem, que, se e quando for apanhado, pode enfrentar a pena de morte aqui na Geórgia, ainda está à solta. | Open Subtitles | والحقيقة هناك ثلاث أشخاص قد ماتوا وهناك شخص في المستشفى في حالة حرجة وهذا الرجل بالتحديد أذا ما تم القبض عليه |
Sabes que cinco pessoas morreram por fumar... enquanto estavam nos semáforos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، خمسة أشخاصِ ماتوا مِنْ التدخين بين إشارات المرور اليوم. |