"pessoas nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس في
        
    • شخص في الولايات
        
    • الأشخاص في
        
    • الناس لنا
        
    E quanto às pessoas nos edifícios entre vocês e o vosso destino? TED لكن ماذا عن الناس في المباني التي تحول بينك وبين وجهتك؟
    Há bilhões de pessoas nos países em desenvolvimento que não têm nem uma cidade sequer disposta a recebê-los. TED هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم.
    Porque agora sei que, quando envolvemos as pessoas nos motivos, desafiamos as suas perspetivas, e mudamos as suas atitudes. TED لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب، فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.
    Mas, se 300 milhões de pessoas nos EUA, TED ولكن إن قام 300 مليون شخص في الولايات المتحدة الأمريكية
    A minha mãe ajudou a prender muitas pessoas nos últimos 10 anos. Open Subtitles ساعدت والدتي في القبض على عشرات الأشخاص في السنوات العشرة الماضية
    Vemos pessoas nos EUA que foram recrutadas pelo Estado Islâmico. TED ننظر إلى الناس في الولايات المتحده الأمريكية الذين تم تجنيدهم من قبل تنظيم داعش
    Quando parávamos num semáforo as pessoas nos carros ao lado acenavam-nos respeitosamente. TED وعندما نتوقف عند اشارة المرور يقوم الناس في السيارات المجاورة بما يشبه بايماءة احترام لنا
    Não é realista aplicar tratamentos para o resto da vida a todas as pessoas nos países mais pobres. TED هذا ليس واقعي لتوفير علاج يستمر مدى الحياة لجميع الناس في أفقر الدول
    Mesmo quando as pessoas. nos supermercados, dizem: "Tenha um bom dia", quando acidentalmente me olham nos olhos. TED حتى الناس في المتاجر العمومية مثلا يقولون, "أتمنى لك يوما سعيدا," عندما ينظرون لعيني مصادفة.
    Acha uma brincadeira enfiar pessoas nos armários? Open Subtitles أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟
    Em tempo de paz, há que manter as pessoas nos seus lugares, mas depois rebentou a guerra e a vida... nunca mais foi tão boa. Open Subtitles زمن السلام هو أن يظل الناس في أماكنهم.. لكن سرعان ما تندلع الحرب والحياة لا تصير بتلك الروعة..
    Tínhamos a esperança que a Milly fica-se impressionada como as pessoas nos tempos antigos de Jesus. Open Subtitles كنا نأمل ميلي سيكون كما أعجب كما الناس في يسوع القديمة 'الوقت.
    Imagina apenas que o cavalo à frente na realidade é um cavalo e uma carruagem, e que as pessoas nos caixões, somos nós. Open Subtitles تخيل بأن سيارة الأموات في الأمام هي عربة مع جواد وأن الناس في النعوش هم نحن
    Excepto esse jeito que tem de... ferir as pessoas nos olhos com as suas palavras. Open Subtitles لكن لديك تلك الطريقة في وخز الناس في أعينهم بكلماتك
    - Contei-te sobre eles. Matam pessoas nos melhores momentos. Open Subtitles أخبرتك عنهم يقتلون الناس في أحسن أوقاتهم
    Em 2050, haverá cerca de 32 milhões de pessoas nos EUA acima dos 80 anos e, se não fizermos nada, metade deles terão doença de Alzheimer e mais três milhões terão doença de Parkinson. TED بحلول العام 2050 , سيتجاوز حوالي 32 مليون شخص في الولايات المتحدة عمر 80, وحتي نفعل شيئا بهذا الصدد نصفهم سيصاب بمرض النسيان وثلاث مليون اخرين سيصابون بمرض الشلل الاهتزازي
    Todos os anos, morrem 36 000 pessoas nos EUA com a gripe sazonal. TED كل عام, يموت 36.000 شخص في الولايات المتحدة من الأنفلوانزا الموسمية.
    Ele está infectado com a gripe espanhola, que, na última vez, matou quase 700 mil pessoas nos EUA, por isso, pode perceber porque estamos nervosos. Open Subtitles لديه حالة سيئة من الإنفلونزا الإسبانية، التي قتلت في آخر مره، ما يقرب من 700،000 شخص في الولايات المتحدة وحدها، لذلك،
    Ora bem, há milhares e milhares de pessoas nos registos médicos Stanford que tomam paroxetina e pravastatina. TED حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون الباروكستين والبرافاستاتين.
    É uma doença confusa que ataca pessoas nos seus 50 ou 60 anos. TED إنه مرض مربك يصيب الأشخاص في الخمسينيات أوالستينيات من عمرهم.
    Não te preocupa que as pessoas nos vejam juntos tão cedo? Open Subtitles ألستي خائفة من رؤية الناس لنا معا في هذا الوقت القريب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus