Temos um grupo de pessoas que querem falar consigo. | Open Subtitles | هناك بعض الناس الذين يريدون أن يتحدثوا معكِ. |
As pessoas que querem ficar vivas jogam pelo seguro. | Open Subtitles | الناس الذين يريدون البقاء أحياء يلعبونها بسلام |
pessoas que querem tomar conta de ti e mais preparadas para isso do que a tua avó neste momento. | Open Subtitles | أشخاص يريدون الاهتمام بك واستعدادهم أكبر لعمل هذا من جدتك حاليا. |
Há cedências, escolhas difíceis, pessoas que querem de nós mais do que lhes queremos dar. | Open Subtitles | ثمة تنازلات، وخيارات صعبة، أشخاص يريدون منا أكثر مما نريد منحهم |
Conheço algumas pessoas que querem falar contigo. | Open Subtitles | انا أعرف بعض الأشخاص الذين يرغبون في الحديث معك |
Sobre isso, há várias pessoas que querem deixar-vos lá. | Open Subtitles | حول اعتقالك, لقد كان هناك الكثير من الناس هنا يريدون تركك هناك |
ROD: Claro que quero parecer gira. IM: É que há pessoas que querem parecer feias. | TED | إسحاق: فقط أتأكد، لأن بعض الناس يريدون أن يبدو، تعرفين، بشعين بشكل مؤذ. روزي: لا، ليس أنا، لا. |
Como se pode encontrar revolucionários Indianos entre... pessoas que querem ser ocidentais? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تجدى هندى ثورى بين أناس يريدون أن يصبحوا غربيين؟ |
E isto, claro, desafia o maior de todos os pressupostos, o de que negócio é negócio, e a filantropia é o veículo das pessoas que querem mudar o mundo. | TED | وهذا بالطبع يرمز لأكبر فرضية فيهم أن التجارة تجارة وأن العمل الإنساني هو ناقلة الناس الذين يودون تغيير العالم |
Vocês são pessoas que querem ver o fim da guerra, não haver pobreza. | TED | انتم اشخاص تريدون أن تنتهي الحرب و لا تريدون الفقر |
pessoas que querem manter o emprego como gerentes de supermercado não perdem camiões de rolos de papel. | Open Subtitles | الناس الذين يريدون الحفاظ على وظائفهم كمديري أسواق لا يفقدون شحنات من منتجات الورق |
Só as pessoas que querem realmente estar com alguém é que dizem isso. | Open Subtitles | فقط الناس الذين يريدون حقا سيخبرونك بذالك |
Depois de tudo o que aconteceu com o Tom, e todas as pessoas que querem magoar-nos, que querem magoar-me, | Open Subtitles | بعد ما حدث مع توم وجميع الناس الذين يريدون أن يضر بنا، الذين يريدون أن يؤذيني، |
A cidade está cheia de pessoas que querem livrar-se dos Strix. | Open Subtitles | مم، والمدينة مليئة الناس الذين يريدون ستريكس بها. |
Encontro pessoas que querem ser encontradas, e combino essas pessoas com quem as quer encontrar. | Open Subtitles | أجد الناس الذين يريدون أن يوجدوا و أطابقهم مع الأشخاص الذين يريدون أيجادهم |
pessoas que querem explodir as suas empresas, os seus barcos ou as suas mulheres, talvez pelo seguro. | Open Subtitles | أشخاص يريدون تفجير أعمالهم قواربهم أو زوجاتهم و الأغلبية للحصول على التأمين |
pessoas que querem acabar com o silêncio. | Open Subtitles | أشخاص يريدون من الصمت أن ينتهي. |
As pessoas que querem filhos não param de querer. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يرغبون في أطفال لا يتوقفون فجأة عن الرغبة بهم. |
Os reclusos fazem bonecas de pessoas que querem amaldiçoar. | Open Subtitles | المساجين يصنعون دمى تشبه الأشخاص الذين يرغبون في لعنهم. |
Há pessoas que querem trabalhar. | Open Subtitles | -بعض الناس هنا يريدون العمل |
Há pessoas... que querem saber o que descobrimos. | Open Subtitles | كما ترى ، كثير من الناس يريدون معرفة ما الذي اكتشفناه |
pessoas que querem sorrir, divertir-se e ver magia. | Open Subtitles | أناس يريدون الابتسام وقضاء وقت ممتع ورؤية السحر. |
Estas mudanças não afetam só as pessoas que querem censurar mensagens. | TED | بل كذلك الذين يودون بعث رسائل |
Vocês são pessoas que querem fazer o nosso amanhã melhor. | TED | انتم اشخاص تريدون ان تجعلوا المستقبل افضل |