As empresas petrolíferas pressionam a aprovação de um oleoduto. | TED | شركات النفط تضغط للحصول على موافقة أنابيب كبيرة. |
Envolver as petrolíferas é a nossa única hipótese de conseguir apoio republicano. | Open Subtitles | إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة لدينا في كسب تأييد الجمهوريين |
Foi criado para ser usado na indústria petrolífera para mergulho nas plataformas petrolíferas até uma profundidade de 600 metros. | TED | في الواقع لقد طورت للاستعمال من قبل صناعة النفط للغوص بحفارات النفط الى عمق الفين قدما. |
Queres mesmo defender companhias petrolíferas para o resto da tua vida? | Open Subtitles | هل تريد حقاً ان تدافع عن شركات البترول طوال حياتك؟ |
petrolíferas... e transportes eram alvos prioritários para bombardeamentos de precisão. | Open Subtitles | منصات للتنقيب عن البترول ووسائل مواصـلات وضعت عـلى مـدار الساعـه لخدمـة هدف أعطى أولويه مطلقه وهى الوصول للقصف الدقيق |
Prepara-se em Houston uma fusão entre duas empresas petrolíferas. | Open Subtitles | يحدث الأن فى هيوستن إندماج لشركتى نفط كبيرتين |
Se fossem usados, as companhias petrolíferas acabariam. | Open Subtitles | انتم لا تعرفون عنها ، لأنه إذا تم استخدامها شركات النفط ستعلن افلاسها |
Os tipos das petrolíferas têm montes de sexo, certo? | Open Subtitles | رجال على منصّاتِ التنقيب عن النفط يُحصلون على الكثير، صحيح؟ |
Ouvi dizer que há um grupo deles a trabalhar para petrolíferas Americanas. | Open Subtitles | أسمع بأن هناك مجموعة هنا يتكلمون إلى بعض شركات النفط الأمريكية الجنوبية |
Achas que as petrolíferas sabotam o nosso progresso? Não. | Open Subtitles | تُفكّرُ شركاتَ النفط تُخرّبُ تقدّمَنا هناك؟ |
Vendam o vosso petróleo baratinho às nossas companhias petrolíferas. | Open Subtitles | انت مدينون لنا بالكثير من المال. لا يمكنك دفع ديونكم؟ حسناً ،قوموا ببيع النفط الخاص بكم |
Foi um ato deliberado das petrolíferas. Elas sabiam o que faziam para poupar dinheiro ao invés de arranjar uma forma de o fazer. | Open Subtitles | في حالة الاكوادور لم يكن حادثا, شركات النفط فعلتها عمدا ؛ انهم يعرفون أنهميفعلونذلكلتوفيرالمال. |
E mais de cinco milhões de dólares, oficiais sauditas de inteligência dizem ter frustrado planos de chocar aviões em instalações petrolíferas, atacar instalações de segurança, matar oficiais superiores e mandar dinheiro à Al-Qaeda no Iraque. | Open Subtitles | واكثر من خمسة ملايين دولار مكتب الاستخبارات السعودية يقول انهم لديهم مخططات على المطارات والقواعد العسكرية ومصانع النفط |
O capítulo em que ela põe as grandes petrolíferas na ordem é apaixonante. | Open Subtitles | ظننت أنك قد تعجبين بشئ من هذا القبيل ذلك المقطع حيث تقوم فيه بجمع شركات النفط في جعبتها |
E eu, concessões petrolíferas com tão pouco êxito que faIi. | Open Subtitles | و أنا كنت أحاول التنقيب عن البترول بترخيص كما تعلمون لكن بنجاح ضعيف جعلنى أمضى إلى الإفلاس |
O FBI e a CIA e o J. Edgar Hoover e as companhias petrolíferas e o Pentágono e o contínuo da casa-de-banho na Casa Branca. | Open Subtitles | المباحث والمخابرات وجـ.إدجار هوفر وشركات البترول والبنتاغون وعامل مرحاض الرجال في البيت الأبيض؟ |
Mas se anda metido com companhias petrolíferas, como pode falar de eficiência nos combustíveis? É como um criador de porcos kosher. | Open Subtitles | لكن إذا كنت متحالف مع شركات البترول فكيف يُمكنك التحدث عن كفاءة الوقود. |
Dá-me nomes e localizações de todas as plataformas petrolíferas num raio de 15 km. | Open Subtitles | أريدكم أن تحضروا لي أسماء و مواقع جميع عبّارات تنقيب البترول الموجودة في قطر 10 أميال |
As companhias petrolíferas americanas têm garantia de concessão de 50 anos, o que considero muito generosa. | Open Subtitles | منهم اثنين الشوكولاته و البترول كانت تمنح شركات النفط الأمريكية لكم بإمتياز لمدة 50 عاما أعتبره سخيٌ جداً |
Desistiu depois de perder milhões de dólares em companhias petrolíferas falhadas? | Open Subtitles | هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟ لا |
Ele quer externalizar a manutenção das instalações petrolíferas. | Open Subtitles | يتطلب الأمر الاستعانة بالخارج لصيانة المنشآت النفطية. |
Dois terços do valor das companhias petrolíferas e mineiras mundiais já estão cobertas por leis de transparência. | TED | ثلثي القيمة للنفط وشركات التعدين في العالم أصبحت مشمولة بقوانين الشفافية. |