A direcção de produção foi de Philippe Dussart and Carlo Lastricatti. | Open Subtitles | مديرا الإنتاج هما فليب دوسار، وكارلو لاستريكاتي |
Ele só queria um Patek Philippe, porque é o que tu usas. | Open Subtitles | كل ما يريده باتك فليب لان هذا ما ترتديه |
Xola tem razão, Philippe. | Open Subtitles | زولا على حق، يا فليب |
CA: Este interior é desenhado pelo Philippe Starck? | TED | ك أ: هل التصميم الداخلى قام به فيليب ستارك؟ |
RB: Philippe fez os símbolos, e está a construir a estação espacial no Novo México. | TED | ر ب: فيليب قام بـ..نعم, جزء صغير منه.. الشعارات, و هو يبني محطة الفضاء فى نيو مكسيكو, |
RB: O Philippe é muito errático, por isso acho que não seria a melhor pessoa para projetar o motor. | TED | فيليب غريب الأطوار تماما, لذلك إعتقدت أنه لن يكون الشخص الأفضل لتصميم المحرك, لا |
Posso fazer bolachas com o Chef Philippe. | Open Subtitles | يمكنني خبز (الكعك مع الطبّاخ (فيليبه |
Isto é um espremedor de sumos Philippe Starck, produzido pela Alessi. | TED | وهنا نرى أداة صنع العصير "فيليب ستارك" والتي تنتجها إليسي |
Prepara o Philippe, rapariga! Vou para a feira! - Adeus, papá. | Open Subtitles | -أنا عقبة في طريق فيليب يا فتاة هيا إلى المعرض. |
Filipe, o apóstolo, tinha uma pequena empresa, tal como Philippe Esaquidar. | Open Subtitles | فيليب يملك شركة صغيرة مثل فيليب اسكويدار |
Já ouviste falar em Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل عن إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي ؟ |
Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi... era o teu pai. | Open Subtitles | إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي هو والدك |
O Philippe sabia que o meu primogénito, o seu irmão Pierre, queria abdicar para abraçar o sacerdócio, o que veio a acontecer. | Open Subtitles | كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك .. |
Quem é o Chef Philippe? | Open Subtitles | ومن يكون الطبّاخ (فيليبه)؟ |