O topo dos penhascos logo ficam manchados de rosa com as fezes de dezenas de milhares de pingüins. | Open Subtitles | قمم المنحدرات ، تُصبغ سريعاً باللون الزهري بواسطة فضلات عشرات المئات من البطاريق المعششة. |
Eles procuram por rochas desnudas onde porão seus ovos e se parecem com os pingüins mesmo. | Open Subtitles | إنهميبحثونعن الصخرالعاريليضعوابيضهم عليه، و يبدوون مثل البطاريق أيضاً. |
Alguém descreveu como prostituição o caso em que uma fêmea estava recolhendo pedras para o ninho e alguns pingüins... | Open Subtitles | وصف شخص مؤخراً ما يسمونه بالدعارة الأنثى التي تكون خارج الصخور ولا عش لها، وبالطبع، فإن بعض البطاريق |
Às vezes não se identifica bem o sexo entre os pingüins. | Open Subtitles | في البداية يوجد خطأ في الهويات، بين أجناس طيور البطريق. |
Levaram-me onde um especialista em pingüins passara estudando-os há quase 20 anos. | Open Subtitles | وقد أشرت إلى خبير البطريق هناك الذي كان قد درسها لما يقرب من 20 عاماً. |
De certo modo estes pássaros são os pingüins do norte. | Open Subtitles | في بعض الطرق ، فإن هذه الطيور تكون بطاريق الشمال. |
Alguns órfãos recebem atenção demais dos pingüins cujos filhotes não sobreviveram. | Open Subtitles | بعض الأيتام ، يتلقوا طلبات تبني أكثر من اللازم من بطاريق لم تنجوا فراخهم. |
Todos estes pingüins vão à água para a direita. | Open Subtitles | هذه البطاريق تتجه جميع إلى المياه المفتوحة جهة اليمين. |
É obvio que não esperava paisagens imaculadas e gente vivendo em feliz harmonia com pingüins como de pelúcia, mas me surpreendeu que McMurdo parecesse uma cidade mineira decadente cheia de tratores e barulho de obras. | Open Subtitles | بالطبع، لم أكن أتوقع هذه المناظر الطبيعية البكر والرجال الذين يعيشون في وئام هناء مع تلك البطاريق الرقيقة، ولكن فوجئت أن أجد "ماك موردو" ما زالت تبدو وكأنها بلدة تعدين قبيحة |
Bem, drogas são como pingüins. | Open Subtitles | حسناً ، المخدرات مثل البطاريق |
Deixamos McMurdo para ir à colônia de pingüins do cabo Royds. | Open Subtitles | غادرنا "ماك موردو" إلى مستعمرة البطريق في "كيب رودس". |
Dr. Ainley, li em alguma parte que há pingüins homossexuais. | Open Subtitles | دكتور "إنلي"، قرأت في مكان ما أن هناك بعض طيور البطريق شاذة جنسياً. |
As normas proíbem que os humanos incomodem ou entretenham aos pingüins. | Open Subtitles | إن قواعد البشر لا تعيق أو تعطل البطريق. |
A National Science Foundation havia me convidado para a Antártica, apesar de eu ter deixado claro que não faria mais nenhum outro filme sobre pingüins. | Open Subtitles | وأن " المؤسسة الوطنية للعلوم" قد دعوني إلى القارة القطبية الجنوبية، رغم أني غادرت ولا شك فأنا لم أود الخروج. في فيلم آخر عن طيور البطريق. |
Estamos em 2006, quase no 100º aniversário do primeiro estudo sobre pingüins da história, realizado em cabo Royds por um membro da expedição de Shackleton. | Open Subtitles | هذا هو عام 2006م، إنها مجرد ذكرى لـــ 100 عام انقضت لأول دراسة عن البطريق وقد مضى وقت على القيام بها، هنا في رأس "رودس" بواسطة |
Um vasto número de pingüins Chinstrap chegam à costa para procriar. | Open Subtitles | "أعدادضخمةمن بطاريق"تشينسترب ، قد أتت إلى الشاطئ لتتناسل. |
Finalmente, os pingüins Imperador atingem o local onde nasceram, uma área cercada por icebergs capturados pelo oceano congelado. | Open Subtitles | أخيراً ، بطاريق "الإمبراطور" قدوصلتإلىالمكانالذي سيفقسفيهبيضهم: منطقة محمية بجبل جليدي يقع في المحيط المتجمد. |
pingüins Adelie, com pressa. | Open Subtitles | بطاريق "أدالي"... في عجلة... . |