Disse que a qualquer momento, um pintainho pode nascer. | Open Subtitles | قالت أن دجاجة صغيرة ستفسق بأي لحظة الآن |
Daqui a pouco vai nascer um pintainho! | Open Subtitles | دجاجة صغيرة ستفسق في أي وقت الآن |
"Olhem para mim! Sou tão querido! Sou um pintainho nojento! " | Open Subtitles | أوه انظر أنا لطيف أنا فرخ صغير من ينظر الى |
Imaginem cada pergunta como um pintainho. | Open Subtitles | تصور كل سؤال هو فرخ رضيع |
O pintainho está na cabeça dela! | Open Subtitles | لديك هذه الدجاجة الصغيرة هنا |
És o pintainho mais bonito que já foi idealizada? | Open Subtitles | لم تقم طيف الفرخ الصغير التي كانت تحاك من أي وقت مضى؟ |
Para onde ia a Galinha, o pintainho também ia. | Open Subtitles | اينما يذهب الفرخ الكبير , الفرخ الصغير يذهب معه |
Às vezes, olho para ela e imagino um pintainho a sair dela. | Open Subtitles | أحياناً أحدق بها و أتخيل إنها .بيضة صغير يفقس منها الكتكوت |
Já não sou nenhum pintainho. | Open Subtitles | أنا لست دجاجة الآن |
Piu, piu, piu. É um pintainho. | Open Subtitles | إنها دجاجة |
Hoje pude segurar num pintainho. | Open Subtitles | أنا حصلت على عقد فرخ طفل اليوم . |
A Galinha foi procurar bagas, e o pintainho seguiu-a. | Open Subtitles | الفرخ الكبير بدأ يبحث عن حبات التوت والفرخ الصغير اتبعه |
A Galinha foi passar na floresta, e o pintainho seguiu-a. | Open Subtitles | الفرخ الكبير يتنزه في الغابة والفرخ الصغير اتبعه |
Na manhã seguinte, a Galinha acordou cedo e foi-se embora sem esperar pelo pintainho. | Open Subtitles | في ثاني يوم استيقظ الفرخ الصغير باكراً وذهب دون ان ينتظر الفرخ الصغير |
Tem uns tornozelos de pintainho e esbarra contra as coisas. | Open Subtitles | إنها تقفز مثل الكتكوت وكثيراً ماتصطدم بالأشياء. |