"pior dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسوء يوم
        
    • أسوأ يومِ
        
    • اسوأ يوم
        
    • اسوء يوم
        
    • أسوأ يوم
        
    • أسوء يوماً
        
    • أسوأ يومٍ
        
    • اليوم الأسوء
        
    • أسواء يوم
        
    As tensões crescentes culminaram no pior dia de violência a 20 de fevereiro, que ficou conhecido como Quinta-feira Sangrenta. TED توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي.
    Este idiota deve ter tido o pior dia da sua vida. Open Subtitles هذا الأحمق لا بد إنّه قضى أسوء يوم في حياته
    Ouça, hoje é mesmo o pior dia possível para mim. Open Subtitles إسمعْ، سيدي اليوم حقاً هو أسوأ يومِ محتملِ لي
    E assim que vir o Jazz será o pior dia da vida dele. Open Subtitles وحالما أَرى جازاً، سَأَعْملُهو أسوأ يومِ من له.
    Quero aquelas pessoas fora dali agora... ou vai ser o pior dia da sua miserável vida, percebeu? Open Subtitles اريد هؤلاء الناس خارج البلاد و الا سأجعل يومه اسوأ يوم لهذا اللعين, اتفهم؟
    Os homens que iremos enterrar amanhã lutaram pelo Rei connosco no pior dia da guerra, na Borgonha. Open Subtitles الرجال سوف ندفنهم غدا لقد قاتلوا لاجل الملك معنا ,في اسوء يوم في الحرب
    Se ele morrer, este será o pior dia de sempre. Open Subtitles إن ماتت السمكة، فسيكون هذا أسوأ يوم مرّ عليّ
    O pior dia possível. Open Subtitles إنه أسوء يوماً على الإطلاق.
    O pior dia quando se ama alguém é o dia em que se perde essa pessoa. Open Subtitles أسوأ يومٍ في حبّ امرؤ، هو يوم يولّي عن دنياك.
    Só voltei a ouvir a voz do meu pai quando voltei da escola na manhã do pior dia. Open Subtitles المرّة التالية الّتي سمعتُ فيها صوتُ أبي كانت عندما وصلتُ البيت عائداً من المدرسة صباح ذلك اليوم الأسوء
    Se a entregarmos agora, serà o pior dia da vida dela, para sempre! Open Subtitles إذا أخذناها الآن ، فسيكون دائماً أسوء يوم لها في حياتها
    Estava ali em cima a passar o pior dia da minha vida. Open Subtitles عندما كنتُ بالأعلى خائفُ بالمعنى الحرفيّ كان أسوء يوم في حياتي اللعينة
    Eu sei. Mas pensei que o dia em que ele morresse, seria o pior dia da minha vida. Open Subtitles لكنني اعتقد دوماً أن اليوم الذي سيتوفى فيه سيكون أسوء يوم في حياتي.
    A verdade é que tento não me lembrar. Foi o pior dia da minha vida. Open Subtitles الحقيقة هي أني أحاول ألا أتذكر لقد كان أسوء يوم في حياتي
    Foi o pior dia da minha vida, e em cada segundo, não páras de pensar na pior hipótese. Open Subtitles كان أسوء يوم في حياتي وكل ثانية لا تستطيع التوقف عن التفكير بالسوء القادم
    Bem vindo ao pior dia da minha vida. Nunca durmam com a filha do patrão. Open Subtitles مرحباً بكم في أسوأ يومِ مِنْ حياتِي لا تَنَامُ مَع بنتِ الرئيسَ أبداً
    O pior dia que alguma vez tivemos em serviço? Open Subtitles أسوأ يومِ كَانَ عِنْدَنا أبداً على الشغلِ.
    Eu vejo as pessoas no pior dia das suas vidas. Open Subtitles أَرى الناسَ على أخيراً، أسوأ يومِ مِنْ حياتِهم.
    Eu sei que parece estranho, mas... conhecemos pessoas no pior dia das suas vidas. Open Subtitles أعرف أن هذا غريباً لكن نلتقي الأشخاص في اسوأ يوم في حياتهم
    Como criminalistas conhecemos pessoas no pior dia das suas vidas. Open Subtitles نيابة عن فريق التحرى القى لهم كلماتى, نحن نتقابل فى اسوأ يوم من ايام حياتنا
    O pior dia da minha vida. Open Subtitles اسوء يوم من أي وقت مضى.
    Esse seria o pior dia da vida desse gajo, senhor. Open Subtitles ذلك سيكون أسوأ يوم في حياة ذلك الرجل. سيّدي.
    O pior dia possível. Open Subtitles إنه أسوء يوماً على الإطلاق.
    Este dia foi o pior dia da minha vida. Open Subtitles .. هذااليوم. كان أسوأ يومٍ في حياتي
    Uma máscara de gás que a avó me deu duas semanas antes do pior dia. Open Subtitles وقِناع غاز إسرائيلي جدَّتي إشترتهُ لي بعد إسبوعين من اليوم الأسوء
    Isso significa que cada dia que me vêm... isso acontece no pior dia da minha vida. Open Subtitles وبالتالي فان كل يوم جديد يكون هو أسواء يوم في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus