"pior que um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسوأ من
        
    Isso é pior que um crime. É um trágico sopro de morte. Open Subtitles سياستك أسوأ من جريمة انها خطأ فاحش مأساوي
    Na gaiola, meu, um policia é pior que um... violador de crianças. Open Subtitles في السجن الشرطي هو أسوأ من معتد على الأطفال
    Mas uma puta como tu, a misturar-se com vadios, a trair os teus semelhantes, torna-te pior que um preto. Open Subtitles ولكن عاهرة مثلك تختلطين بالهجناء وتخونين أبناء جنسك هذا يجعلك أسوأ من العاهرة
    Apesar de eu ser pior que um animal, será que não tenho o direito de viver? Open Subtitles بالرّغم من أننيّ أسوأ من حتّى حيوان أليس لدي حق للعيش؟
    O que é... pior que um vulgar mentiroso, porque... pessoas que sabem escrever têm de ser melhores que o mentiroso normal. Open Subtitles و الذي هو أسوأ من كاذب عادي لأن الشخص الذي بمقدوره تأليف القصص وكتابتها يجب أن يكون أفضل من كاذب عادي
    Mas eu refiro-me a uma coisa muito pior que um simples broche! Open Subtitles ..لا أنا أنا أتحدث عن شيء أسوأ من الجنس الفموي
    Lembrem-se, ...a única coisa em ação pior que um covarde é um herói. Open Subtitles تذكروا أسوأ من الجبان في الحرب هو البطل، فهمتم؟ ضعوا حقائبكم انصرفوا
    Na verdade és pior que um lobo ou um cobói bêbado. Open Subtitles لا ليست مبالغة ، أنت أسوأ من ذئب أو راعي بقر ثمل
    Sinto muito, criança, estás pior que um gibão. Open Subtitles آسف أيها الصغير، لكن وضعك أسوأ من قرد الجبون.
    Nada pior que um fala-barato que não fica calado. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الفم الثرثار الذي لا يصمت.
    Não há nada pior que um enforcamento desleixado. Open Subtitles لا يوجد أسوأ من الشنق الغير مُتقن.
    Afinal, um murro podia meter-me os parafusos no cérebro por isso é pior que um maxilar de vidro. Open Subtitles ولكن كل لكمة تدفع ... الدبوسإلىمخي وأنها أسوأ من فك زجاجي...
    Lamento. Nada pior que um polícia corrupto. Open Subtitles أنا أسف ، ليس أسوأ من شرطي محتال
    Não há nada pior que um rebelde que se deixa domar. Open Subtitles لا شيئ أسوأ من رجل سيئ أصبح أحمقاً.
    Não há nada pior que um 459, através da cidade, em hora de ponta. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من شارع 459 في "كروس تاون"، في ساعة الذروة.
    Não é pior que um padre e um empregado. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أسوأ من قس و نادل
    Isto é pior que um enforcamento. Open Subtitles أظن بأنه أسوأ من المشنقة يا رجال
    Senhor, mesmo assim... não sou pior que um animal... não tenho o direito de viver? Open Subtitles سيد بالرغم من ان أني لستُ أسوأ من حيوان
    Nada pior que um monstro que pensa que tem Deus do lado dele. Open Subtitles لاشئ أسوأ من الوحش الذى يعتقد أنه صحيح مع "الله"
    Não tem nada pior que um filho da puta idiota que corre atrás de uma mulher que não o quer. Open Subtitles -لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة يتتبع إمرأة لم تعد تريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus