"pioram" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسوء
        
    • سوءاً
        
    Pode dizer-me se, em situações destas, as coisas pioram antes de melhorar? Open Subtitles في موقف كهذا .. أيجب ان نتوقع ان تسوء الأحوال عما فيه قبل ان تتحسن ؟ ؟
    - Não queres... Porque, na vida, as coisas não melhoram. Ficam iguais ou pioram muito. Open Subtitles لأن ثمّة أمورٍ بالحياه ليس لها من تحسّن، فإمّا أن تبقى على حالها، أو تسوء كثيراً.
    Sabes como dizem que as coisas pioram antes de melhorarem? Open Subtitles أنت تعلمي كيف يقولها الأشياء سوف تسوء قبل أن تتحسن ؟
    Todas as vezes que te envolves, as coisas pioram. Open Subtitles في كلّ مرّة تتدخلين، تُصبح الأمور أكثر سوءاً.
    Os medicamentos de venda livre podem ser altamente viciantes, causando sintomas de abstinência que pioram os sintomas. TED وحبوب النوم التي تباع دون وصفة طبية قد تسبب حالة إدمان شديدة، تؤدي إلى إلغاء ما يزيد هذه الأعراض سوءاً
    Sabes tão bem como eu que estas coisas só pioram. Open Subtitles تعلمين أكثر من أيّ شخص إن هذا النوع من الأمور تسوء أكثر
    Às vezes, as coisas pioram antes de melhorarem. Open Subtitles اتعلم ، احيانا يجب ان تسوء الامور قبل ان تتحسن
    Os registos das esquadras pioram sempre sob nova liderança, mas o nosso não. Open Subtitles أرقام القسم دائماً تسوء تحت القيادة الجديدة ولكن أرقامنا لم تفعل
    Porque já vi o que acontece quando as coisas pioram entre parceiros, e não estou disposta a colocar o meu negócio em perigo. Open Subtitles لأنّه رأيت مالذي سيحدث حينما تسوء الأمور بين الشركاء وأنا لست مستعدة لأضع شركتي في خطر
    Ele não vai melhorar, eles só pioram e só tu o podes parar. Open Subtitles لن تتحسن حاله حالتهم تسوء فقط وأنتِ فقط من يمكنكِ إيقافهم
    As coisas sempre pioram antes de melhorarem. Open Subtitles الأمور دائماً تسوء قبل أن تتحسن.
    Os sintomas aparecem lentamente e pioram gradualmente. Open Subtitles لقد بدأت الأعراض بشكل بطيء... وبدأت تسوء تدريجياً.
    - Estou a dizer que não sabemos como qualquer um de nós reagirá à medida que as coisas pioram. Open Subtitles - اقول بأننا لانعرف . مالذي قد يفعله اي منا , عندما تسوء الامور
    As colinas ainda pioram em meio dia vais e voltas. Open Subtitles التلال تسوء كلما اقتربنا من "الميسيسبى"
    As coisas pioram todos os dias. Open Subtitles الأوضاع تسوء كل يوم
    E depois as coisas pioram. Open Subtitles وبعدها تسوء الأمور حقاً.
    Se vivem numa situação precária, algo mau acontece, e pedem emprestado, as coisas pioram ainda mais. TED عندما تعيشون عيشة الكفاف، تحدث أشياء سيئة، تقترضون، وتزداد الأمور من سوءاً بعد سوء.
    Ela poderá corrigir os do bem, mas os do mau pioram. Open Subtitles إنه يعلم الصالحين دروساً لكنه يزيد الفاسدين سوءاً ..
    Às vezes, os pacientes pioram, antes de melhorar. Open Subtitles أحياناً، تزداد حالة المرضى سوءاً قبل أن تتحسن
    Não, uma vez no sistema, as coisas só pioram. Open Subtitles -لا, لأنه حالما يدخل إسمكِ في النظام سيزداد الوضع سوءاً
    - que pioram com os movimentos intencionais. Open Subtitles و تزداد سوءاً مع الحركات المتعمدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus