"piorar as" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوءاً
        
    • من سوء
        
    • سوءا
        
    • سوءًا
        
    • الطين
        
    • سوءً
        
    As suas perguntas só estão a piorar as coisas! Open Subtitles كلّ ماتفعله أسألتكما هو أن تزيد الأمر سوءاً
    Ao menos lá, não irás conseguir piorar as coisas. Open Subtitles على الأقلّ لن تزيدي حالنا سوءاً وأنت هناك
    Fica o mais quieta possível. Só vais piorar as coisas. Open Subtitles . ابقْ ساكناً الآن على قدر إستطاعتك أنت تزيد الأمور سوءاً فحسب
    Acredita em mim, a última coisa que eu quero é piorar as coisas para estas famílias. Open Subtitles صدقني، آخر ما أريده هو أن أزيد من سوء الأمور على هذه العائلات
    Mas tens de fazer tudo bem, senão vais piorar as coisas. Open Subtitles ولكن عليك ان تلعبها بدقة او سنجعل الامور اكثر سوءا
    Nossas sessões estão a ajudar ou apenas a piorar as coisas? Open Subtitles هل تُساعدك جلساتنا حقاً أم تُزيد الأمور سوءًا فحسب ؟
    Sim, isso é verdade, mas lê-lo novamente não pode piorar as coisas. Open Subtitles أجل، هذا حقيقة ولكن القراءة منه مجدداً لن يزيد الطين بله
    Quero ouvi-lo da boca dela ou sentirei que não fiz nada a não ser piorar as coisas. Open Subtitles أود أن أسمع ذلك منها وإلا سأشعر أني لم أفعل شيئاً سوى زيادة الأمر سوءً
    E para piorar as coisas, a Jill deixou-me ontem à noite. Open Subtitles وما زاد الوضع سوءاً أن جيل هجرتني بالأمس
    As suas infecções vão piorar. As toxinas irão para o sangue. Open Subtitles ستزداد العداوى سوءاً و السموم ستنتشر في دمك
    Mas, com todo o respeito, qualquer acção militar só iria piorar as coisas. Open Subtitles لكن مع كامل احترامي، سيّدي، أيّ عمل عسكري آخر، سيزيد الأمور سوءاً فحسب
    A situação está complicada entre eles e não quero piorar as coisas. Open Subtitles الأمر معقّد بينهما، لا أريد أن أجعله أكثر سوءاً
    - É, Vince, mas o estúdio já está preocupado contigo. - Não quero piorar as coisas. Open Subtitles لكن الأستودير قلق بشأنك لا أريد أن يزداد سوءاً
    Se tentarem ajudar, só vão piorar as coisas. Open Subtitles إذا حاولت المساعدة ذلك سيزيد الأمر سوءاً
    Isso só ia piorar as coisas. Open Subtitles أعني، كيف سيساعدني هذا؟ إنه سيزيد من سوء الأمور أعني ..
    Só está a piorar as coisas. Open Subtitles أنتَ تزيد من سوء الأمر
    Mesmo se isso piorar as coisas. Open Subtitles يمكننا بالرغم من أنها تجعل الأمور أكثر سوءا
    Se mostrarmos simpatia para com o alvo isso só vai piorar as coisas. Open Subtitles الذي لايظهر أي تعاطف مع الهدف الخاص به، ولكي تزيد الأمر سوءا
    Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo de manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. TED وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب.
    Eu ainda não sei, mas, se fizeres isso, só vai piorar as coisas. Open Subtitles لا أعلمُ بعد لكن إذا فعلتَ هذا سيجعل الأمورَ تزيدُ سوءًا فقط
    Para piorar as coisas, os meus avós não tinham ar condicionado. TED وما يزيد الطين بلة، أن جدي وجدتي لم يكونا يمتلكان مكيفًا للهواء.
    Tinha tanto medo de dizer algo estupido e piorar as coisas. Open Subtitles أخشى أن أقول شيئاً أحمقاً و أزيد الأمر سوءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus