E de repente a coisa piorou — eram dois. | TED | وبعدها أصبح شعوري أسوأ كان هنالك اثنان منهما. |
Esta maldita união com os chineses piorou as coisas. | Open Subtitles | تواطؤ ذلك اللعين مع الصينيين يجعل .الأمر أسوأ |
Chamei o Sr. Fox quando piorou depois do primeiro dia. | Open Subtitles | لقد دعوت سيد فوكس بعد أن ساءت حالتك بعد اليوم الأول |
O hematoma piorou um pouco, mas, ainda é muito pequeno. | Open Subtitles | ,الورم الدموي ساء بشكل بسيط لكنه لازال صغيراً جداً |
Pai, fizemos uma coisa... Uma coisa que piorou tudo! | Open Subtitles | أبى, لقد فعلنا شيئاً شئ جعل الأمور اسوأ |
Nos últimos 12 anos, a sua condição piorou cada vez mais e as suas deambulações, em particular, causavam muito angústia à família. | TED | خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي. |
Penso que a infecção piorou com o tempo e fez com que a vítima alucinasse. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن التلوث زاد سوءاً من الزمن وجعل ضحيتنا يصبح متوهماً |
Nas últimas décadas, o problema só piorou, porque a procura de órgãos aumentou exponencialmente. | TED | في العقود القليلة الأخيرة، ازدادت المشكلة سوءًا مع ازدياد الطلب على الأعضاء بصورة هائلة. |
E só piorou. Então, quando passa por esses prédios... | Open Subtitles | وقد تدهورت إلى الأسوء , لذا حينما تعبر بين هذه المبانى |
E nós nem temos pratas, o que piorou tudo, porque tiveste de assaltar uma bomba para comprar a prata para a pagar. | Open Subtitles | ونحن حتى ليس لدينا فضة جيدة لذا أصبح الأمر أسوأ معي أنك تذهب إلى محطّة البنزين لتشتري الفضّة لتقوم برهنها |
Lamento se a minha presença aqui ainda piorou as coisas. | Open Subtitles | و أنا آسف أنه بوجودي هنا جعلت الأمر أسوأ |
Ela estava um pouco dispersa esta manhã, mas depois ainda piorou. | Open Subtitles | أجل، كانت غير مركّزة هذا الصباح لكن أصبحت حالتها أسوأ. |
Imagina saberes que o teu envolvimento só piorou as coisas. Céus. | Open Subtitles | لكن تخيل كيف ستعرف لبقية حياتك، أنك جعلته أسوأ بتدخلك. |
Assim, pedi uma Angio-TC para determinar se piorou ou se se mantém estável. | Open Subtitles | لذا فقد طلبتُ مسحاً طبقياً وعائياً لتحديد ما إذا كانت قد ساءت أم ما تزال مستقرّة |
Ele piorou desde que está no hospital. Se calhar a vida de criminoso não é o que o adoece. | Open Subtitles | حالته ساءت هنا بالمشفى ما يعني أنّ حياة الإجرام ليست ما يجعله مريضاً |
Já tínhamos excluído cancro e infecção. piorou com os esteróides, o que sugere que não é auto-imune. | Open Subtitles | وحالته ساءت على الستيرويد، ما يعني أنّه ليس مناعي ذاتي |
O nevoeiro sufocante que já causou dois dias de caos por toda a capital piorou durante a noite. | Open Subtitles | الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة. |
Estavam a 250 metros do cume, quando o tempo piorou. | Open Subtitles | وكانوا على ارتفاع 800 قدم عندما ساء الطقس. |
Fizeste uma cena do caraças na boda, roubaste a limusina, e agora a vida de todos piorou por tua causa. | Open Subtitles | تسببت بمشهد كبير في حفل الاستقبال سرقت اللموزين والان حياة الجميع اسوأ والسبب انتي |
Olha para aquele! O meu glaucoma piorou. | Open Subtitles | انظروا لذلك الشخص داء الزراق في عيني أصبح أسوء |
piorou muito nas últimas noites. | Open Subtitles | لقد أزداد الأمر سوءاً خلال ليالي القليلة الماضية. |
A minha mãe faleceu. O meu pai esteve aqui alguns dias, mas ainda piorou as coisas. | Open Subtitles | والدتي رحلت، و والدي كان هنا منذ بضعة أيّام لكنّه جعل الأمور تزداد سوءًا |
A saúde da sua mãe piorou nos últimos dias. | Open Subtitles | تدهورت صحة والدتها في الأيام القليلة الماضية |
Ele tentou limpar com os lençóis azuis, o que só piorou a situação, porque eles não absorvem nada. | Open Subtitles | وبعدها حاول تنظيفها برفادات الفراش الزرقاء، الأمر الذي جعل الأمر يسوء لأنه بالطبع، تلك الرفادات الزرقاء |
Notícias perturbantes do velho poço da cidade, onde a situação do pequeno Timmy O'Toole aparentemente piorou. | Open Subtitles | أنباء مزعجة من البئر القديم، إذ يبدو أن حالة (تيمي أوتول) أخذت منعطفاً نحو الأسوأ. |
Não sei que mais possa dizer excepto que piorou muito, cada vez pior. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اقول شيئاً غير أن الأمور سائت تماماً السئ ثم الأسوأ |
Sim, e só piorou quando descobriram que andava a dormir com um professor da faculdade. | Open Subtitles | نعم وصار اسوء عندما عرفوا انا ضاجعت البرفسور في الكلية |
Quando achava que o meu dia não podia piorar mais, ele piorou. | Open Subtitles | عندما تعتقد أن لا يمكن ليومك أن يكون أسوأ ، يزداد سوءً |
Com a partida da Simmons só piorou. | Open Subtitles | منذ أن غادرت "سيمونز"، وضعه يزداد سوءا. |