"planeámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • خططنا
        
    • نخطط
        
    • خطّطنا
        
    • خطتنا
        
    • خططناه
        
    • خطّطنَا
        
    • هل فعلنا
        
    Assim que achássemos a nossa terra nós planeámos comprar mantimentos. Open Subtitles لقد خططنا لشراء الطعام بمجرد عثورنا على الأرض المناسبة
    planeámos o suficiente. Comecem a fazer as malas. Open Subtitles لقد خططنا بما فيه الكفاية ابدأوا حزم الامتعة
    planeámos passar o fim-de-semana juntos e ele foi-se embora. Open Subtitles خططنا للرحيل بنهاية الاسبوع وعندها قام بالرحيل فقط
    - Não o planeámos propriamente. - Não foi planeado. Open Subtitles لم نخطط لذلك بالضبط لم يكن أمامنا اختيار
    Por isso, planeámos reunir o máximo dos que vêem. Para nos ajudarem. Open Subtitles لذا نخطط لجمع جميع المبصرون سواء اذا أرادوا مساعدة أو لا
    A loucura que planeámos libertar nos japoneses, acabámos por apanhar nós com ela. Open Subtitles الجنون خطّطنا لإطلاق عنان على الياباني، إنتهينا يطلقه على أنفسنا.
    Tenho uma ideia que pode tornar-te CEO muito antes do que planeámos. Open Subtitles ستجعلك المدير التنفيذي للإمبراطوريه في وقت اقرب من ما خططنا عليه
    Originalmente, planeámos fazer tudo a partir daqui. Open Subtitles من البداية، خططنا لأن نفعل كل شيء من هنا
    Nós planeámos um ataque de surpresa. Huerta estava à nossa espera! Open Subtitles لقد خططنا لنفاجئهم و " هيورتا " كان فى إنتظارنا
    Vou dizer ao xerife. Direi que o planeámos, e ele acreditará. Open Subtitles سأخبر المأمور اننا خططنا للجريمة و سيصدقنى
    Só quero metade das mulas que planeámos levar. Gostaria de levar 20 homens armados para passar o desfiladeiro de Khyber. Open Subtitles أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر
    Frank Chambers e eu, planeámos, e matamos o meu marido. Open Subtitles انا اضافة الى " فرانك تشامبرز" خططنا قتل زوجي
    É melhor ir procurá-las, mas primeiro é melhor ir levar a jovem menina... de volta ao principio do Labirinto, como planeámos. Open Subtitles أنا أفضل العثور عليها، ولكن أولا سأسافر الى اتخاذ سيدة قليلا... ... العودة إلى بداية من المتاهة مثل خططنا.
    Tal como planeámos no carro à vinda para cá. Open Subtitles بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا
    Tenha êxito, e nós seguiremos como planeámos. Open Subtitles إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا
    Arrependo-medenãotermos estado juntos como planeámos. Open Subtitles أنا نادم الان على أننا لسنا معاً . كما خططنا ان نكون
    planeámos uma caminhada pela América do Sul. Íamos na próxima semana. Open Subtitles كنّا نخطط لجولة في أمريكا الجنوبية، كنّا سنغادر الأسبوع المقبل.
    Sinto muito, Srta. Ann. Não planeámos estas coisas. Open Subtitles آسف حقا، انسة آن نحن لم نخطط الأمور على هذا النحو
    Sim, Mark. Há semanas que planeámos isto. Vocês divirtam-se. Open Subtitles نعم يا مارك , نحن نخطط لهذا من اسابيع احصلوا انتم على بعض المرح
    Fazemos isto às 19h, conforme planeámos. Open Subtitles سنقوم بهذه العمليّة السابعة مساء الليلة كما خطّطنا
    Tem que vir! planeámos tudo em conjunto. Open Subtitles لكنّك يجب أن تذهب لقد خطّطنا االأمر كله معاً
    Mas planeámos encontrá-los para a sobremesa. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك حقاً لكن خطتنا كانت على ان أأتي وقت التحلية بعد العشاء
    - Isto funciona do jeito que nós planeámos, no final da noite o Jonathan não será um problema. Open Subtitles الأمور تسير وفقاً لما خططناه , بحلول المساء جونثان لن يكون مشكلة
    Precisamente o que pensei, e agora podemos estar juntos, como planeámos. Open Subtitles ذلك بالضبط الذي إعتقدتُ، والآن نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية , uh، مثل نحن خطّطنَا.
    - Espera. planeámos? Open Subtitles -مهلاً، هل فعلنا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus