"planeta e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكوكب و
        
    • هذا الكوكب
        
    • الكوكب ثم
        
    • الكوكب وما
        
    - Ele criou este planeta e este continente. - Correcção: Open Subtitles لقد خلق هذا الكوكب و هذه القارة تصحيحا لكلامك
    Isso é porque tens de lutar contra o Senhor do Fogo, o pior homem no Planeta. E é bom que ganhes, ou estamos todos perdidos. Open Subtitles أسوأ رجل على ظهر الكوكب, و من الأفضل أن تفور و إلا فقد انتهى أمرنا جميعاً
    A nossa guerra acabou por consumir o planeta e a Centelha foi perdida nas estrelas. Open Subtitles واصبحت حربنا تستهلك الكوكب و الالسبارك فقد بين النجوم
    Não podem exterminar todos os animais do planeta e depois repovoá-lo. Open Subtitles لا يمكنكم إبادة كل حيوان على الكوكب ثم إعادة تأهيله
    Eu podia continuar a meditar sobre a complexidade deste planeta e como isso me faz sentir. TED أستطيع أن أستمر بالتأمل في تعقيدات وتفاصيل هذا الكوكب وما أشعر به عند رؤيتها.
    Podemos levá-los de volta ao planeta e restaurar sua civilização sem perda de tempo. Open Subtitles يمكننا إعادتكم إلى الكوكب و إستعادة حضارتكم الخاصة في وقت بسيط للغاية
    Têm um mês para pôr esta coisa a voar até ao planeta e regressar, e fazer mais do que virar à esquerda. Open Subtitles لديكم شهر كامل حتى تجعلوا هذا الشىء يطير من وألى ذلك الكوكب و أفعلوا أكثر من كونه يذهب للشمال
    Faz bem ao planeta e aposto que pouparia bastante dinheiro a empresa. Open Subtitles هذا جيد لأجل الكوكب و أعتقد بأنه تستطيع أن توفر على هذا المكان الكثير من المال
    É a diferença entre haver apenas poucos milhões de homens no planeta e haver milhares de milhões. Open Subtitles أن يكون هناك بضعُ ملايين البشر فقط على الكوكب و أن يكون هُناك ملياراتٍ من البشر على الكوكب.
    A Terra absorve muita dessa energia, o que aquece o planeta e faz a superfície brilhar á luz infravermelha. Open Subtitles تمتصُ الأرض أغلب تلك الطاقة و التي تُسخِنُ الكوكب و تجعل السطح يتوهج بالأشعة تحت الحمراء.
    Posso pegar numa espécie, num dado planeta, e torná-la sensível. TED يمكنني أن ألتقط قطع من الكوكب و
    Estou convencido que vamos aprender a viver mais libertos no planeta e estou plenamente convencido que o que vamos fazer com as nossas novas ferramentas digitais vai ser tão profundo e tão benéfico que vai obscurecer tudo o que existia antes. TED اننا سنتعلم ان نعيش برفق على هذا الكوكب و واثق تماما ان ما سنقوم به من خلال أدواتنا الرقمية الجديدة سيكون مؤثرا جدا ومفيدا وكذلك بامكانه أن يكون سببا في السخرية من كل الأشياء التي حدثت من قبل
    Conheci essas mulheres em todos os lugares do planeta. E quero contar algumas histórias porque acredito que as histórias são a forma de transmitir informação, de forma a que ela entre no nosso corpo. TED لقد التقيت بهؤلاء النسوة في كل مكان على الكوكب و اريد ان احكي بعض القصص لأني اعتقد ان القصص هي طريقة لنقل المعلومة حيث تدخل في اجسادنا. و أعتقد ان واحدة من الاشياء
    Tentamos pegar stargates que estão em órbita fixa ao redor do planeta, e... somente se o planeta não for habitado. Open Subtitles نحاول أخذ بوابة النجوم ...في المدار الثابت حول الكوكب و نأخذها فقط من الكوكب غير المأهول
    Nesta série, vamos levar-vos aos últimos lugares em estado selvagem e mostrar-vos o planeta e a sua fauna e flora naturais como nunca antes os viram. Open Subtitles هذه الحلقات سوف تأخذكم إلي أخر البراري... و تريكم الكوكب و حياته البرية... ...
    Bom, isso significaria a morte de todos os 7 mil milhões de pessoas neste planeta e isso iria inclui-lo a vocês e a todos que conhecem e amam. TED حسناً، ستتضمن وفاة كل المليارات السبع التي تعيش على سطح هذا الكوكب وهذا يشملك بالإضافة إلى كل من تعرفه وتحبه.
    Sabemos a massa e o tamanho deste planeta e que tem uma densidade baixa. TED هذا الكوكب نعرف كثلته وحجمه وله كثافة منخفضة نسبياً
    Evoluímos neste planeta, no contexto de todos os outros animais com os quais que partilhamos um planeta, e todas as outras plantas e todos os outros micróbios. TED أليس كذلك؟ أعني، لقد تطوّرنا على هذا الكوكب في نطاق جميع الحيوانات الأخرى التي نتقاسم معها هذا الكوكب، وكل النباتات الأخرى، وكل الميكروبات الأخرى.
    Não podem exterminar todos os animais do planeta, e depois repovoá-lo. Open Subtitles ‫لا يمكنكم إبادة كل حيوان ‫على الكوكب ثم إعادة تأهيله
    Este é o maior continente de vida selvagem do planeta e o que acontece aqui é relevante para todos nós. Open Subtitles هذه أعظم حياة برية قارية على هذا الكوكب وما يحدث هنا هو وثيق الصلة بنا جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus