Esse planeta onde vives, qual a distância para o sol? | Open Subtitles | الكوكب الذي أتيت منه كم يبعد عن الشمس تقريبا؟ |
Acho que escreveste o nome do planeta onde vamos encontrar a Cidade Perdida, nas palavras cruzadas. e um salto e peras. | Open Subtitles | أعتقد أنّك كتبت اسم الكوكب الذي سنجد عليه المدينة الضائعة بالكلمات المتقاطعة |
Oito meses após o inicio da sua missão, houve um ataque a um planeta onde tínhamos uma grande equipa a trabalhar, | Open Subtitles | ثمانية اشهر بعد انتقاله و وقع الهجوم علي الكوكب الذي كان لدينا عليه فريق كبير من العاملين، |
Só existem dois lugares que nós conhecemos bem neste planeta onde podemos encontrar as ferramentas e o material necessário para arranjar isto. | Open Subtitles | هناك فقط مكانين فقط نعرفهما على هذا الكوكب حيث يمكننا أن نجد فيه العِدد و الأدوات لإصلاح هذا |
É algo que lhes estava a acontecer no planeta onde os conhecemos. Estavam a morrer. | Open Subtitles | هو ما كان يحدث لهم في الكوكب حيث التقينا أول مرة كانو يموتون |
Aquele planeta onde vocês me encontraram era simpático. As pessoas eram simples e a vida calma. | Open Subtitles | تعلم ذلك الكوكب الذى وجدتمونى فيه , كان رائع الناس بسيطه , الحياه هادئه |
Era uma amostra trazida do planeta onde o portal está submerso. | Open Subtitles | هو عيّنة مِنْ الكوكبِ حيث أنَّ ستارجيت مغمور تحت الماء. |
Você fala comigo através de um vidro, você vê, o meu corpo não consegue mais sobreviver no mesmo planeta onde nasceu a minha bisavó. | Open Subtitles | أنتِ ترين أن جسدي لا يُمكنه النجاة بعد الآن على الكوكب الذي حملت في جدتك الكُبرى |
Sou do planeta onde foram ontem. | Open Subtitles | أنا من الكوكب الذي قمت بزيارته للتو |
No planeta onde é a Pearson, Specter, Litt que me defende. | Open Subtitles | "الكوكب الذي فيه "بيرسون سبيكتر ليت هم محاميني |
Não sabemos bem, mas o planeta onde o grupo do Lorne desapareceu é pobre. | Open Subtitles | -لسنا متأكدين الكوكب الذي اختفى فيه فريق (لورن) فقير جدًّا |
Não do planeta onde eles foram mas sim daquele onde você e Scott foram. - O planeta gelado. | Open Subtitles | ليس الكوكب الذين زرتوه تواً أنه الكوكب الذي ذهبت اليه و(سكوت) الكوكب الجليدي. |
Como eu disse, coronel, não sabemos se o planeta onde eles ficaram é alcançável até sairmos da velocidade FTL. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}لن نعلم عما إذا كان وضع الكوكب الذي تُركوا عليه في المدي {\pos(192,230)}حتي نخرج من وضعية سرعة الضوء |
Irei-te comer num outro planeta, onde esse insecto é dos "Homens de Preto". | Open Subtitles | سوف أضاجعكِ حتى نصل إلى كوكب آخر، نفس الكوكب (الذي قدمت منه تلك الحشرة في فيلم (رجل في الأسود |
Então, o planeta onde vocês... | Open Subtitles | إذاً، الكوكب الذي... |
O planeta onde o Rush foi abandonado. | Open Subtitles | الكوكب الذي علق عليه (راش) |
Eles descobriram a localização de Orilla. O planeta onde estamos a tentar reconstruir a civilização Asgard. | Open Subtitles | لقد عرفوا موقع أوفرلا الكوكب حيث أختار الأسغارد إعادة بناء حضارتنا |
O planeta onde deixamos o Michael e os outros wraiths convertidos. | Open Subtitles | الكوكب حيث تركنا مايكل والاخرون المتحولين للريث. |
É o planeta onde encontrámos o buraco negro. | Open Subtitles | أنه الكوكب حيث صادفنا الثقب الأسود |
Talvez eu queira ver o planeta onde posso ter de criar o nosso filho. | Open Subtitles | ربما أريد أن أرى الكوكب الذى ربما أريد أن ينمو به طفلنا |
Estávamos no planeta onde deixámos Caine e os outros, e os alienígenas de lá disseram que cuidariam dela. | Open Subtitles | لقد كنا على الكوكب الذى تركنا به "كاين" والآخرين والفضائيين هناك |
O planeta onde eu... onde você encontrou o espelho quântico que o enviou à uma realidade alternativa onde os Goa'uid invadiram a Terra. | Open Subtitles | ذلك الكوكبِ حيث * حيث وَجدتَ المرآةَ الكَمّيةَ التي أرسلتْك إلى واقع بديل ، حيث غَزا الـ * جواؤلد * الأرض |
Os seguidores dos Ori construíram a cidade sagrada deles no planeta onde acreditam que os deuses deles triunfaram sobre os alteranos. | Open Subtitles | أتباعالـ ( اوراى ) بَنوا مدينتهم المقدّسة على الكوكبِ حيث إعتقدوا أن آلهتَهم " إنتصرَ وا على الـ " تيرانس |