"plantou" - Traduction Portugais en Arabe

    • زرع
        
    • بزرع
        
    • تزرع
        
    • زرعتها
        
    • زرعوا
        
    • يزرع
        
    • زرعت
        
    • زَرعَ
        
    • دسّ
        
    • دس
        
    • زرعه
        
    • وزرع
        
    • زرعها
        
    Acho que a pessoa que plantou a minha última erva sentiu... Open Subtitles أعتفد أن الشخص الذي زرع الحشيش الذي دخنته مؤخراً أرسل
    Achámos que plantou uma bomba no carro do Governador. Open Subtitles نحن نظن بأنه زرع قنبلة داخل سيارة الحاكم
    Mas não, Noé é aquele que plantou vinhas, inventou o vinho, embriagou-se e adormeceu todo nu no celeiro. TED لكن لا، لقد كان نوح هو من زرع العنب و ابتكر النبيذ، و شرب حتى الثمالة و فقد وعيه في مخزنه.
    Para aumentar o conhecimento histórico deste facto, o governo plantou árvores de amoreira na zona. TED وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت.
    Por favor, diga-me por que a plantou no meio do quintal. Open Subtitles رجاء ، أخبرني لماذا تزرع شجرة في منتصف الفناء المرصوف ؟
    Minha vida... foi uma constante luta... contra os problemas que você plantou! Open Subtitles حياتي , كانت كفاح مستمر, ضد القضايا الشخصية تلك التي زرعتها,
    E para marcar esse momento doce, o nosso povo plantou este limoeiro sendo os limões a fruta mais doce disponível na altura. Open Subtitles وتخليداً لتلك اللحظة الحاسمة ، شعبنا زرعوا هذه الشجرة الليمون كان ألذ فاكهة مُتاحة بذلك الوقت
    Alguém entrou no meu sistema e plantou lá qualquer coisa. Open Subtitles احدهم تسلل إلى نظامي من خلال شفرة معينة، أو زرع شيئاً ما
    Ou ele plantou aquilo na cena do crime, ou talvez alguém lhe tenha pago para isso. Open Subtitles ربما زرع تلك القطعة بمسرح الجريمة أو شخص دفع له
    Quem plantou não ouvia conversas. Open Subtitles ومن زرع هذه لم يكن يحاول التنصت على المحادثات.
    Baleou um tipo através da janela e depois plantou as prova em mim.. Open Subtitles أطلق الرصاص على شخص من خلال نافدة, ثم زرع الدليل عليّ.
    Psimon plantou sugestões mentais... nas mentes dos médicos e enfermeiras. Open Subtitles سايمون زرع أقتراحات عقلية في عقول أطبائه وممرضاته
    Ou ele perdeu o controlo, plantou uma bomba no trabalho e saiu de cena antes da explosão. Open Subtitles او انه انفجر غضبا و زرع قنبلة في مكان عمله ثم اوقع المفجر قبل ان تنفجر
    Ele plantou uma semente no sítio exacto onde ela disse "Sim". Open Subtitles قام بزرع شجرة بلوط في نفس البقعة التي قالت فيها: نعم
    Ela não plantou a droga, ao mudar o rumo da minha vida? Open Subtitles -المشكلة هنا -إنها لم تزرع المواد في منزلي وتغير مسار حياتي ؟
    Quer dizer a mesma documentação que plantou com um dos meus agentes? Open Subtitles أتقصد نفس الوثائق التى زرعتها مع أحد عملائى؟
    O bispo não precisa ser lembrado que Nottingham deve "colher o que plantou" e arrepender-se dos pecados. Open Subtitles المطران لا تحتاج أن يعرف من شعب نوتنغهام عن ماذا زرعوا وحصدوا وما اقترفوه من ذنوب
    Aposto que alguém plantou maconha aqui. Open Subtitles اراهن ان شخص ما يزرع المخدرات هنا اشعر بأن؟
    Nós rastreamos o vírus que a plantou até o seu notebook. Open Subtitles تتبعنا اثر الدودة التي زرعت والتي عادت الى حاسوبك المحمول
    Provavelmente viu quem plantou isto. Open Subtitles رَأى من المحتمل مَنْ زَرعَ هذا.
    O Bryce infectou o meu pai e plantou o telemóvel no laboratório para activá-los. Open Subtitles "برايس" لوّث والدي بالنانويتس ثمّ دسّ هاتفاً في المختبر ليفعّلها هلّا راقبت هذا؟
    E se o Hardman plantou o memorando em primeiro lugar? Open Subtitles ماذا إن دس (هاردمان) ذلك المستند من (كواستال) للسيارات منذ البداية ؟
    Foi ele que me levou a construir com o bambo e está no meio de um maciço de Dendrocalamus asper niger que plantou há sete anos. TED وهو الشخص الذي جعلني أبني باستخدام الخيزران، و هو يقف في حقل من الديندروكالوموس اسبر نايجر (الخيزران العملاق) الذي زرعه قبل 7 سنوات.
    Alguém pegou no carro do Bobby S, plantou lá essas fibras, tudo para fazê-lo parecer o assassino. Open Subtitles إذن استعار شخص ما سيّارته، وزرع الألياف بداخلها في مُحاولة لجعله يبدو كالقاتل.
    Aquela era... era a árvore do seu pai, a que ele plantou. Open Subtitles أوه ، أتعرف ماذا ؟ .. لقد كانت تلك ، كانت تلك شجرة جدك التي زرعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus