"platéia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجمهور
        
    • جمهور
        
    • الحشد
        
    E isto foi um verdadeiro presente que deu à platéia. TED وتلك كانت هدية حقيقية قدمتها لهذا الجمهور.
    Ficou com a t-shirt do cantor Mãe, não acredito nisso. A platéia começou a levar-me para perto do palco e quando estava a chegar junto ao Jason, Open Subtitles امي لن تصدقي هذا , لقد حملي الجمهور وكنت اتقدم من يد الى يد
    Hoje, a platéia e eu éramos um. Open Subtitles الليلة ، كنا أنا و الجمهور شخصاً واحداً
    Imagine Amanhã nós estaremos no palco, haverão luzes, uma platéia enorme. Open Subtitles غدا، سنكون على خشبة المسرح، سوف يكون هناك أضواء، جمهور كبير
    Começo a perceber uma inquietação hostil da platéia. Open Subtitles بدأت أشعر ببعض الكراهية الشديدة من الحشد
    Já consigo ouvir a platéia a rugir. Open Subtitles بالفعل أستطيع سماع هدير الجمهور
    A platéia está á espera. Onde estiveste? Open Subtitles الجمهور ينتظر أين كنت؟
    E impressionaríamos a platéia outra vez... Open Subtitles ثمة نبهر الجمهور مرة أخرى
    Não sei, parece que ele odeia a platéia. Open Subtitles -لا أعلم أشعر بأنه يكره الجمهور
    As luzes estão ligadas e assim está a platéia. Open Subtitles الاضواء تعمل وكذلك الجمهور
    Eu apontei para você na platéia. Open Subtitles لقد اشرت عليك انتي من الجمهور
    A Celine Dion está na platéia, esta noite. Open Subtitles (كما تعلمون أنــ(سيلين ديون مع الجمهور في هذه الليلة
    A platéia a adorava. Open Subtitles أحبها الجمهور
    A platéia vai a loucura! Open Subtitles ! الجمهور متحمس !
    Temos platéia! Open Subtitles هناك جمهور
    - Ótima platéia. Open Subtitles جمهور كبير.
    A satisfação da platéia com nossos truques cativantes foram ao pico! Open Subtitles شهية الحشد لألاعيبنا المخادعة وصلت الى مستويات مثالية
    -Que platéia perigosa. Open Subtitles الحشد خطر بالخارج
    Você é branco. Essa platéia vai te comer vivo. Open Subtitles انت ابيض هذا الحشد سيأكلك حي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus