- Então, flutuarei numa poça de sangue. Ou petróleo. O que tiverem. | Open Subtitles | سأعوم إذاً في حوض من الدماء أو النفط، مهما توفر |
E eu sentei-me no chão da cozinha em cima duma poça de sangue dela, à espera que ela perdesse a consciência para então poder chamar o 112. | Open Subtitles | و جلست في المطبخ وسط حوض من الدماء أنتظر أن تفقد وعيها من اجل الاتصال بالطوارئ |
E pela poça de sangue, foi morto bem aqui. | Open Subtitles | نعم، وإنطلاقاً من بركة الدمّ، قتل هنا تماماً. |
O Moe tirou ele de uma poça de óleo de motor e de bronzear, deu um emprego, uma vocação, ensinou tudo o que ele sabe. | Open Subtitles | إنتشله مو من بركة زيت محرّكات ومستحضر للتسمير البشرة أعطاه وظيفة ومهنة وعلّمه كلّ شيء يعرفه. |
Um ferimento destes sem nenhuma poça de sangue? | Open Subtitles | أي يَجْرحُ مثل ذلك بدون بركةِ دمِّ؟ |
Quando veem um preto numa poça de sangue... já sabem a quem eles irão perseguir. | Open Subtitles | حالما يرون رجلاً أسود ... غارقاً ببركةٍ من الدِّماء ... أنتم تعلمون من سيأتون خلفه |
Devia haver uma poça de sangue congelado à volta do pescoço. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تتواجد بركة من الدم المتجمد حول رقبته |
Deitado numa poça de sangue. Não se mexia. Não sabia se estava vivo ou morto. | Open Subtitles | وكان راقدًا ببركة من الدماء، ولا يتحرك لم أكن أعرف إن كان حي أم ميت |
e acidentalmente escorregar numa poça de diversão ou assim. | Open Subtitles | ومن غير قصد ننزلق ونفعل شي مرح |
Vai numa poça de gasolina, e não queres isso pois não. Então dá-me a informação já, aqui e agora, e ela vai-se livre. | Open Subtitles | ، سوف تكون مستلقية في حوض من الجازولين . وانت لا تريد ذلك.لذلك أخبرنا بالمعلومه، هنا والأن |
Quando o meu pai morreu, e quando içaram o caixão ali não havia realmente nada era só uma poça de sangue e o meu pai boiando nela. | Open Subtitles | عندما توفي والدي وعندما رفعوا الوعاء لم يكن هناك سوا حوض من الروبيان وأبي عائم فيه |
E ele estará numa poça de seu próprio sangue | Open Subtitles | وسيحدق من أعلى على حوض من دمه |
Se olhar para a direita da poça de sangue, há um padrão distinto de salpicos no azulejo. | Open Subtitles | إذا نظرتِ إلى اليمين من بركة الدم، هناك بقعة نقش متميزة على البلاط. |
Que toxinas é que ingeriram na poça de água? | Open Subtitles | إذن ما السموم التي تناولوا من بركة ماء؟ |
Num minuto, ele arrumou as bananas sedutoramente na minha direcção, e no minuto seguinte, ele estava caído, morto numa poça de leite de soja. | Open Subtitles | إيحائياً كان دقيقة, فى عليّ الموز بترتيب يقوم الارض إلى وجه الاخرى, الدقيقة فى و الصويا حليب من بركة فى ميتاً |
Ligadas à poça de sangue? | Open Subtitles | مُرتَبِط إلى بركةِ الدمَّ؟ |
Cinco minutos depois, viram a mota no chão e o tipo feito em merda, numa poça de sangue. | Open Subtitles | " مت أيّها الأحمّق " خمس دقائقٍ لاحقاً، رأوا قائد الدرّاجة مطروحةً على الطريق... وقائدها واقعٌ ببركةٍ من دمائه. |
E estará de barriga para baixo numa poça de sangue. | Open Subtitles | يمكنك أن مستلقيا في بركة من السوائل الخاصة بك. |
Então um autocarro passou numa poça de lama. | Open Subtitles | ثمّ مرّت حافلة ببركة من الوحل. |
e acidentalmente escorregar numa poça de diversão ou assim. | Open Subtitles | ومن غير قصد ننزلق ونفعل شي مرح |