"pobre do" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسكين
        
    • الفقير
        
    • فقير من
        
    Sabes, Michael às vezes penso no pobre do Fredo. Open Subtitles مايكل أتعرف أحيانا أعتقد ان المسكين فريدو غرق.
    O meu avô acorreu com uma pá para salvar o pobre do cão. TED فأسرع جدي حاملًا مجرفته لإنقاذ الكلب المسكين.
    se o pobre do Suki andasse à procura duma companheira, o que é que Suki faria para encontrar a companheira ideal? TED حسنناً, بما أن سوكي المسكين في حوجة إلى إيجاد أنثى, ماذا سيفعل ليجد الأنثي التي تحتاجه كما يحتاجها؟
    O único homem mais pobre do que eu, logo o único em quem posso confiar. Open Subtitles الرجل الوحيد الفقير مثلى الوحيد الذى استطيع ان اثق فيه
    Prefiro ser pobre do que enforcado como traidor. Open Subtitles - انا أفضل أن أمضي فقير من أكون خائن مشنوق -
    O pobre do Mike não é um marido ideal, mas não achas que ele talvez saiba isso? Open Subtitles مايك المسكين ، ليس لديه استجابة لاحلام امرأة شابة الا تعتقد انه ربما يعرف ذلك ؟
    Acho que dei ao pobre do Franklin... uma tal dose de ópio, que ele poderia caminhar daqui até Los Angeles... e não lhe serviria de nada. Open Subtitles أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس
    Digamos que acontece estarmos a passar... e o pobre do velho desmaia. Open Subtitles دعنا فقط نقول نحن صادفنا أن كُنّا نَمْرُّ. و الرجلَ المسكين فقد الوعي.
    "O pobre do porteiro tem de ter dois trabalhos para pôr comida na mesa, para a mãe e o filho." Open Subtitles على البوّاب المسكين أن يعمل وظيفتين، لكي يطعم زوجته وطفله.
    Mas o pobre do Steve vai morrer. Open Subtitles لكن ستيف المسكين أخاف من أنه خرج من اللعبة
    O pobre do Walt tem um pólipo no duodeno. Open Subtitles والت العجوز المسكين يعاني من ورم في الاثنى عشر.
    Foi nessa altura, eu aparentemente perdi o controlo do veiculo, bati na casa, e matei o pobre do cão. Open Subtitles وفي تلك اللحظة فقدت السيطرة على السيارة فاصطدمت بالمنزل و قتلت ذلك الكلب المسكين
    Tantos feridos, e apenas o pobre do Higgins para cuidar deles. Open Subtitles جرحى كثيرون و هيجنز المسكين سيتولى علاجهم وحدة
    O pobre do tipo que fuma 1 maço por dia vai passar a fumar 10 maços. Open Subtitles الوغد المسكين الذي يدخن علبةً في اليوم سوف يحتاج تدخين 10 علب يومياً
    O pobre do Victor não é muito bom a amar as pessoas. Open Subtitles المسكين فيكتور ليس جيدا فيما يخص محبة الناس
    Desde aí, tens mantido o pessoal todo paranóico, de forma que o pobre do Faisal, em pânico, conseguiu matar-se. Open Subtitles و من حينها و الكل يشعر بجنون العظمة بإستثناء فيصل المسكين الذي كان مذعوراً حتى الموت
    O pobre do rapaz sempre te teve só para ele. Open Subtitles الفتى المسكين يردك أن تكون دائماً موجوداً لأجله
    O pobre do homem, teve um ano difícil. Open Subtitles الرجل الفقير كَانَ عِنْدَهُ a سَنَة قاسية جداً.
    Você e a Mary fizeram o dinheiro falso, deixaram-no na fábrica, e depois deram instruções ao pobre do Paul para fazer a troca a caminho da Reserva Federal. Open Subtitles انت و"ماري" صنعتما المال المزيف قمتما بإستبدالها في المصنع ثم قام بول المسكين الفقير بتبديلهم وهو في طريقه إلى البنك المركزي
    Mas se o pobre do Cervantes experimentou, porque não posso experimentar eu? Open Subtitles لكن لو حاول الفقير (سيرافانتس) مرة واحدة لمَ لا أستطيع؟
    És um rapaz pobre do lado sul. Open Subtitles أنتَ طفلٌ فقير من الجهة الغربيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus