Pode pensar que é duro, mas como homens como você para pequeno-almoço. | Open Subtitles | أنت قد تعتقد بأنك قوي لكني آكل الرجال مثلك في الفطور |
May, a June Pode pensar que isso é um pouco pessoal... | Open Subtitles | ماي ، جون قد تعتقد بأن ذلك خصوصي بعض الشيء |
Você não Pode pensar que só vai ascender e então retomar... a forma humana e acabará por aí. | Open Subtitles | لا يمكنك التفكير إنك سترتقى للتو ثم تعود لتتخذ شكلا بشريا ، و يتم كل شيء |
Desculpe, mas alguém Pode pensar que se está a esconder de alguma coisa. | Open Subtitles | سامحيني، ولكن قد يظن الناس بأنك تختبئين من شيء |
Uma pessoa comum Pode pensar que é realmente uma receita, mas apenas quem o escreveu sabe o seu significado. | Open Subtitles | الشخص العادي قد يعتقد بأنها وصفة لطبخة، ولكن الشخص الذي كتبها فقط يفهمُ محتواها |
Não Pode pensar que é só específico para si. | Open Subtitles | لقد أدارت هذا الشيء.. لا يمكنك أن تفكر بأن هذا يعنيك أنت |
Pode pensar numa...? | Open Subtitles | هل بإمكانك بالتفكير في واحدٌ ؟ |
Pode pensar que deixou o passado para trás, mas estas coisas levam o seu tempo. | Open Subtitles | ربما تعتقد أنك نسيت أمر الماضي هذه الأمور تستغرق بعض الوقت |
Você Pode pensar que eu nunca pûs um pé num campo de batalha, mas isso é porque você nunca se sentou atrás desta escrivaninha... | Open Subtitles | أنت قد تعتقد أنّني لم أضع ،قدماً على ميدان المعركة لكن هذا بسبب أنّك لم تجلس أبداً خلف هذا المكتب... هذا المكتب |
A Imperatriz Pode pensar que vim por causa da generosa recompensa. | Open Subtitles | الامبراطورة قد تعتقد اني جئت بسبب الجائزةِ الكبيرة |
A polícia Pode pensar que é um caso sem solução, mas nós sabemos a verdade. | Open Subtitles | أعني ، أن الشرطة قد تعتقد أن موت أبي وأمي قضية غير محلولة ولكننا نعرف بشكل أفضل |
Quero dizer , você Pode pensar que é mais daqui , do que eu , por exemplo . | Open Subtitles | أعني، أنت قد تعتقد أنك من هنا أكثر مني، على سبيل المثال |
Pode pensar em alguém que podia ter-lhe feito isto a si? | Open Subtitles | هل يمكنك التفكير بأي شخص يمكن أن يُكِن العداء لك؟ |
Se pensarmos nos diferentes tipos de tecidos que as pessoas procuram regenerar em todo o mundo, em todos os laboratórios do mundo, são praticamente todos os tecidos em que se Pode pensar. | TED | وإذا فكرنا في الأنواع المختلفة من الأنسجة التي يسعى الناس لتجديدها في جميع أنحاء العالم، في جميع مختبرات العالم المختلفة، فستجد أن هناك تقريباً أي نسيج يمكنك التفكير به. |
Muita gente por aqui Pode pensar que o Bowman o mereceu, mas o Bo não será uma dessas pessoas. | Open Subtitles | (قد يظن أناس كثر أن (بومان ربما استحق ما حدث له لكن (بو) ليس منهم |
Ele Pode pensar que está a fazer a coisa certa, mas realmente, ele tem o pé coberto de merda de cão e está-lhe até ao pescoço. | Open Subtitles | قد يعتقد أنه يفعل الصواب، لكنّه في الواقع متورّط في الأمر، وقد انغمس فيه بشدّة. |
Pode pensar nisso durante a queca, se é isso que o excita. | Open Subtitles | يمكنك أن تفكر في ذلك حينما تضاجعنا, إن كان هذا ما يثيرك. |
Pode pensar numa...? | Open Subtitles | هل بإمكانك بالتفكير في واحدٌ ؟ |
Pode pensar que a desossa de um pato é uma façanha impossível. | Open Subtitles | ربما تعتقد أن نزع عظم البطة شيءمستحيل |
Agradeço, minha senhora, mas Pode pensar noutras alternativas? | Open Subtitles | أنت موهوب بدرجة أكبر من أن ترحل إنظري, أنا أقدر ذلك سيدتي أيمكنك التفكير في أية بدائل أخرى؟ |
Whoa. Ok, uma pessoa Pode pensar que tu estarias feliz por saber que o teu menino está bem. | Open Subtitles | حسناً، الشخص قد يفكر إنك ستكوني سعيدة لمعرفة إن رجُلك بخير |
Pode pensar que é o melhor, mas é uma má ideia. | Open Subtitles | أنت قد تظن ان هذا الصواب لكن هذه فكرة سيئة |
- Não ganhou. Pode pensar que ganhou, mas não ganhou. | Open Subtitles | قد تظني أنك إنتصرت، لكن هذا لم يحدث، أتعرفين السبب؟ |
Ele está a ter uma dissociação patológica e Pode pensar que está em situação de combate. | Open Subtitles | انه يعانى من انفصال مرضى و ربما يعتقد انه فى ساحة قتال |
Como Pode pensar isso? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يفكر بهذا الشكل؟ |