"pode tornar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكن أن يجعل
        
    • يمكن أن تجعل
        
    • يمكنه جعل
        
    • يمكنك جعل
        
    • قد يجعل
        
    • قد يصنع
        
    Estão a mostrar que a magia da tecnologia pode tornar o invisível visível. TED إنهم يروننا أن سحر التكنولوجيا يمكن أن يجعل المخفي مرئيا.
    Temos um dispositivo que pode tornar isso realidade. TED نحن لدينا جهاز يمكن أن يجعل ذلك ممكنًا.
    Isto não transforma todos os momentos e escolhas difíceis em fáceis, mas pode tornar muitos deles mais fáceis. TED وأنها لا تجعل كل الأوقات والخيارات الصعبة سهلة، ولكن يمكن أن تجعل الكثير منهم أسهل.
    Os dados mostraram que a procura da felicidade pode tornar as pessoas infelizes. TED البيانات التي استعرضتها كانت تشير الى أن مطاردة السعادة يمكن أن تجعل الناس بؤساء
    Isto pode tornar um coração audível a cerca de 150 metros. Open Subtitles هذا يمكنه جعل نبضة القلب مسموعة عن مسافة 150 متراً.
    Porque você e o seu amigo acham que um fantasma pode tornar isto real. Open Subtitles لانّك وصديقك تعتقدان بأن شبحاً يمكنه جعل الرسومات حقيقية
    pode tornar isto num assunto pessoal. Open Subtitles حسناً، يمكنك جعل الأمر شخصياً إذا أردت.
    Parece que o uso desta tecnologia pode tornar alguém ligeiramente radioactivo. Open Subtitles يبدو أن استخدام هذه التقنية قد يجعل المرء مشعاً قليلاً.
    Einstein disse que todo o parvo inteligente pode tornar as coisas maiores, mais complexas e mais violentas, Open Subtitles قال " أنيشتاين " : أي عبقري أبله قد يصنع أشياءَ أعظم وأكثر تعقيداَ وعنفاَ
    Uma ótima criatividade pode tornar políticos elegíveis, ou partidos inelegíveis. TED الإبداع الجيد يمكن أن يجعل السياسيين منتخبين، أو الأحزاب غير مرغوب فيها
    Um cliente difícil pode tornar as coisas muito perturbadoras. Open Subtitles السجين صعب المراس يمكن أن يجعل الأمر أكثر إيلاماً
    Isto não te reviverá memórias inexistentes, mas pode tornar muito mais claras as que existem. Open Subtitles هذا لايمكن أن يعيد ذكريات ليست موجودة لكن يمكن أن يجعل ذكريات موجودة واضحة أكثر
    A dor é algo que pode tornar a vossa vida miserável. TED الألم هو أمر يمكن أن يجعل حياتك بائسة.
    Lembrares-te de momentos assim... pode tornar as situações difíceis ainda piores... se achares que nunca mais vais voltar a ser tão feliz. Open Subtitles إن لحظات التذكر مثل هذه يمكن أن تجعل الوضع القاسي أسوء إذا فكرتي أنكِ لن تكوني بتلك السعادة مُجدداً
    Um alerta codificado aos media pode tornar quase impossível à Polícia responder a tempo. Open Subtitles حالة تأهب وسائل الإعلام المشفرة يمكن أن تجعل من شبه المستحيل على رجال الشرطة للرد بسرعة كافية.
    Ora, qual de nós pode tornar a sua vida mais desagradável? Open Subtitles الآن، أي منا يمكنه جعل حياتك أكثر صعوبة ؟
    Sabe, pode tornar isto mais fácil... - ... é só virar-se... Open Subtitles أنت تعرف، يمكنك جعل هذا أسهل كثيرا.
    pode tornar isto mais fácil para si mesma. Hmm. Ok, espere! Open Subtitles يمكنك جعل الأمر سهلاً عليك. حسناً, أنتظر!
    Não quero estar aqui, mas isso pode tornar tudo muito mais interessante. Open Subtitles لكن هذا قد يجعل الأمور ممتعة قليله لي لذا رجائاً انفجر
    Alterações nas correntes de ar podem afetar a velocidade a que a Terra gira sobre o seu eixo, por isso, o mau tempo pode tornar o dia mais comprido. Open Subtitles التغيرات في التيارات الهوائية يمكن أن تؤثر على سرعة محور دوران الأرض لذا الطقس السئ قد يجعل اليوم طويلاً
    "A mente é o seu próprio lugar e em si própria pode tornar o céu no inferno" Open Subtitles العقل هو مكان نفسه قد يصنع الجنة من الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus