Sr. Braga, podemos ajudar, mas tem de abrir o jogo. | Open Subtitles | سيد براغا يمكننا مساعدتك لكن يجب أن تقول لنا |
Professor, não o podemos ajudar se não o pudermos encontrar. | Open Subtitles | يا أستاذ، لا يمكننا مساعدتك اذا لم نعثر عليك. |
"podemos ajudar a mobilidade da população idosa "transformando as cadeiras de rodas em veículos elétricos geniais?" | TED | أو، هل يمكننا المساعدة في تنقل الفئة المسنة بتحويل الكراسي المتحركة العادية إلى سيارات كهربائية ممتعة؟ |
A partir deste momento, nao podemos ajudar os Pangarans. | Open Subtitles | كما بالنسبة للوقت الحالي لا يمكننا مساعدة البانجريين |
Sem a permissão da Colômbia para usar aviões, não podemos ajudar. | Open Subtitles | بدون الحصول على إذن كولومبي لوضع الأمور في نصابها , لا نستطيع المساعدة |
Mas não te podemos ajudar a menos que te submetas ao nosso julgamento. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع مساعدتك حتى تمتثلى لتعاليمنا وحكمنا وسلطاتنا |
Não podemos ajudar até sabermos que tens mesmo as amostras. | Open Subtitles | لا يمكننا مساعدتك حتى نعلم أن العينات عندك بالفعل |
Eles não estão aqui para vos ajudar. Só nós é que vos podemos ajudar. | Open Subtitles | ولن يساعدوك هنا، نحن فقط من .يمكننا مساعدتك |
Não, xerife, nós podemos ajudar a limpar isto. | Open Subtitles | كلا، أيها المأمور، يمكننا مساعدتك في التنظيف. |
Bem, eu não tenho certeza do que aconteceu aqui... mas asseguro que podemos ajudar. | Open Subtitles | حسنا , لا أعرف ماذا حدث هنا ولكني أؤكد لك بأننا يمكننا المساعدة |
Mas pode ter problemas e podemos ajudar. | Open Subtitles | لكن يمكن ان تكونى بمشكلة , وانا اعتقد اننا يمكننا المساعدة |
- Porque acho que podemos ajudar. - Donna. - Harvey, foi bom teres arranjado aquele trabalho. | Open Subtitles | لأنني مازلت أعتقد أنه يمكننا المساعدة فعلت أمراً جميلاً بإحضارك تلك الوظيفة |
Estou aqui porque acho que nos podemos ajudar mutuamente. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
podemos ajudar milhões de adolescentes, aconselhando-os e encaminhando-os. | TED | يمكننا مساعدة ملايين المراهقين بالاستشارات والإحالة للمختصين. |
podemos ajudar os pobres com a papelada ou enviar-lhes uma mensagem para lembrar-lhes pagar as contas. | TED | يمكننا مساعدة الفقراء بأعمالهم الورقية أو إرسال رسائل نصية لهم لتذكيرهم بدفع فواتيرهم. |
E mais, conseguimos ajudar a criar comidas mais saudáveis, porque podemos ajudar a entender como sentimos a comida logo de início, | TED | ومن ناحية أخرى، فإن بمقدورنا إعداد أطعمة صحية أكثر لأننا نستطيع المساعدة على إدراك إحساسنا الحقيقي بالطعام في المقام الأول. |
Senhor, não o podemos ajudar se nos esconder informações. | Open Subtitles | السيد، نحن لا نستطيع مساعدتك إذا تحجب معلوماتا منّا. |
Nós somos os bons. E podemos ajudar a apanhar os maus. | Open Subtitles | نحنُ الصالحون ونحنُ نستطيع أن نساعد في القبض على الأشرار |
Acho que as podemos ajudar, jovens. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعتقد انه يمكننا مساعدتكم يا سيدات |
- Pretor... Não os podemos ajudar com meios para usarem na guerra contra nós. | Open Subtitles | أيها القاضي لا يمكننا مساعدتهم بالوسائل التي تمكنهم من شن حرب علينا |
Não o podemos ajudar se estivermos na cela vizinha à dele. | Open Subtitles | لا يمكننا مساعدته إذا كنا في زنزانة اليمنى بجانبه |
- Não te podemos ajudar. | Open Subtitles | ـ لا يُمكننا مُساعدتك ـ هذا صحيح، ربما لا يُمكنك أنت |
- podemos ajudar nessa parte. | Open Subtitles | حسناً يمكننا أن نساعدك بهذا |
Nós podemos ajudar o teu povo. Ja estivemos nesta situaçao. | Open Subtitles | نستطيع مساعدة قومك لقد مررنا بهذه المواقف من قبل |
Se não, lamento, mas não te podemos ajudar. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، أَنا آسفُة، نحن لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك |
E se podemos ajudar nisso e salvar vidas, penso que é... | Open Subtitles | ولو بوسعنا المساعدة بوقف هذا وننقذ بعض الحيوات، أظن بأنّه |