"podemos ajudar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا مساعدتك
        
    • يمكننا المساعدة
        
    • يمكننا مساعدة
        
    • نستطيع المساعدة
        
    • نستطيع مساعدتك
        
    • نستطيع أن نساعد
        
    • يمكننا مساعدتكم
        
    • يمكننا مساعدتهم
        
    • يمكننا مساعدته
        
    • يُمكننا مُساعدتك
        
    • يمكننا أن نخدمك
        
    • يمكننا أن نساعدك
        
    • نستطيع مساعدة
        
    • نَستطيعُ مُسَاعَدَتك
        
    • بوسعنا المساعدة
        
    Sr. Braga, podemos ajudar, mas tem de abrir o jogo. Open Subtitles سيد براغا يمكننا مساعدتك لكن يجب أن تقول لنا
    Professor, não o podemos ajudar se não o pudermos encontrar. Open Subtitles يا أستاذ، لا يمكننا مساعدتك اذا لم نعثر عليك.
    "podemos ajudar a mobilidade da população idosa "transformando as cadeiras de rodas em veículos elétricos geniais?" TED أو، هل يمكننا المساعدة في تنقل الفئة المسنة بتحويل الكراسي المتحركة العادية إلى سيارات كهربائية ممتعة؟
    A partir deste momento, nao podemos ajudar os Pangarans. Open Subtitles كما بالنسبة للوقت الحالي لا يمكننا مساعدة البانجريين
    Sem a permissão da Colômbia para usar aviões, não podemos ajudar. Open Subtitles بدون الحصول على إذن كولومبي لوضع الأمور في نصابها , لا نستطيع المساعدة
    Mas não te podemos ajudar a menos que te submetas ao nosso julgamento. Open Subtitles لكننا لا نستطيع مساعدتك حتى تمتثلى لتعاليمنا وحكمنا وسلطاتنا
    Não podemos ajudar até sabermos que tens mesmo as amostras. Open Subtitles لا يمكننا مساعدتك حتى نعلم أن العينات عندك بالفعل
    Eles não estão aqui para vos ajudar. Só nós é que vos podemos ajudar. Open Subtitles ولن يساعدوك هنا، نحن فقط من .يمكننا مساعدتك
    Não, xerife, nós podemos ajudar a limpar isto. Open Subtitles كلا، أيها المأمور، يمكننا مساعدتك في التنظيف.
    Bem, eu não tenho certeza do que aconteceu aqui... mas asseguro que podemos ajudar. Open Subtitles حسنا , لا أعرف ماذا حدث هنا ولكني أؤكد لك بأننا يمكننا المساعدة
    Mas pode ter problemas e podemos ajudar. Open Subtitles لكن يمكن ان تكونى بمشكلة , وانا اعتقد اننا يمكننا المساعدة
    - Porque acho que podemos ajudar. - Donna. - Harvey, foi bom teres arranjado aquele trabalho. Open Subtitles لأنني مازلت أعتقد أنه يمكننا المساعدة فعلت أمراً جميلاً بإحضارك تلك الوظيفة
    Estou aqui porque acho que nos podemos ajudar mutuamente. Open Subtitles أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا
    podemos ajudar milhões de adolescentes, aconselhando-os e encaminhando-os. TED يمكننا مساعدة ملايين المراهقين بالاستشارات والإحالة للمختصين.
    podemos ajudar os pobres com a papelada ou enviar-lhes uma mensagem para lembrar-lhes pagar as contas. TED يمكننا مساعدة الفقراء بأعمالهم الورقية أو إرسال رسائل نصية لهم لتذكيرهم بدفع فواتيرهم.
    E mais, conseguimos ajudar a criar comidas mais saudáveis, porque podemos ajudar a entender como sentimos a comida logo de início, TED ومن ناحية أخرى، فإن بمقدورنا إعداد أطعمة صحية أكثر لأننا نستطيع المساعدة على إدراك إحساسنا الحقيقي بالطعام في المقام الأول.
    Senhor, não o podemos ajudar se nos esconder informações. Open Subtitles السيد، نحن لا نستطيع مساعدتك إذا تحجب معلوماتا منّا.
    Nós somos os bons. E podemos ajudar a apanhar os maus. Open Subtitles نحنُ الصالحون ونحنُ نستطيع أن نساعد في القبض على الأشرار
    Acho que as podemos ajudar, jovens. Open Subtitles حسنا , أنا أعتقد انه يمكننا مساعدتكم يا سيدات
    - Pretor... Não os podemos ajudar com meios para usarem na guerra contra nós. Open Subtitles أيها القاضي لا يمكننا مساعدتهم بالوسائل التي تمكنهم من شن حرب علينا
    Não o podemos ajudar se estivermos na cela vizinha à dele. Open Subtitles لا يمكننا مساعدته إذا كنا في زنزانة اليمنى بجانبه
    - Não te podemos ajudar. Open Subtitles ـ لا يُمكننا مُساعدتك ـ هذا صحيح، ربما لا يُمكنك أنت
    - podemos ajudar nessa parte. Open Subtitles حسناً يمكننا أن نساعدك بهذا
    Nós podemos ajudar o teu povo. Ja estivemos nesta situaçao. Open Subtitles نستطيع مساعدة قومك لقد مررنا بهذه المواقف من قبل
    Se não, lamento, mas não te podemos ajudar. Open Subtitles ما عدا ذلك، أَنا آسفُة، نحن لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك
    E se podemos ajudar nisso e salvar vidas, penso que é... Open Subtitles ولو بوسعنا المساعدة بوقف هذا وننقذ بعض الحيوات، أظن بأنّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus