"podemos começar por" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا البدء
        
    • يمكننا البدأ
        
    podemos começar por ampliar a nossa colecção de arte. Open Subtitles يمكننا البدء ببناء مجموعة اللوحات الفنية الخاصة بنا
    podemos começar por olhar para os criadores de animais como o Eduardo. TED يمكننا البدء بالنظر للمزارعين امثال ادواردو
    podemos começar por honrar os tratados originais entre povos indígenas e povos não indígenas para a proteção da água. TED يمكننا البدء بتشريف المعاهدات الأصلية بين السكان الأصليين وغيرهم لحماية الماء.
    Bem, podemos começar por colocar a polícia local a passar a fino o 18º distrito. Open Subtitles حسناً .. يمكننا البدأ بجعل الشرطة المحلية تقوم بمسح الدائرة 18
    Mas podemos começar por averiguar se é legítimo. Open Subtitles لكن يمكننا البدأ بالتأكد منها
    podemos começar por aí. Até tem aqui esta bela caneta... Open Subtitles يمكننا البدء بهذا انظر، لديك قلم جميل حتّى
    podemos começar por usar os velhos postos de exploração. Open Subtitles يمكننا البدء باستخدام البؤر الاستيطانية القديمة.
    Talvez na Inglaterra do século 18, mas hoje em dia, com o avanço tecnológico do FBI, podemos começar por identificar a arma do crime. Open Subtitles في القرن الثامن عشر في انجلترا ربما ، لكن اليوم مع أخر واعظم وسائل التكنولوجيا للمكتب الفيدرالي يمكننا البدء بتحديد سلاح الجريمة
    podemos começar por não lhes chamar alienígenas. Open Subtitles يمكننا البدء بعدم إطلاق لقب الفضائيين عليهم
    podemos começar por aquele pequeno pomar. Open Subtitles يمكننا البدء بزهرة الاوركيد تلك
    Tens um rolo atrás de ti. podemos começar por aí. Open Subtitles هناك بكرة خلفك بالضبط,يمكننا البدء بذلك
    Bem, podemos começar por falar da sua infância. Open Subtitles يمكننا البدء بالتحدث عن طفولتك.
    Bem... podemos começar por aqui. Open Subtitles حسناً , يمكننا البدء من هنا
    podemos começar por aí? Open Subtitles ألا يمكننا البدء من هناك؟
    Tal como a especulação crítica e o enredo de enlouquecer, a sua linguagem anda muitas vezes em círculos quando os dois discutem e galhofam, perdem o fio ao pensamento e o retomam onde o deixaram, Vladimir: Talvez pudéssemos começar de novo. Estragão: Isso deve ser fácil. Vladimir: O difícil é começar. Estragão: podemos começar por algum lado. Vladimir: Pois, mas temos que decidir. TED مثل تخمينات القرّاء وأحداث الحبكة المثيرة للجنون، حواراتها غالبا ما تسير في حلقات مفرغة بينما يدخلان في الجدالات والمهازلة، ويفقدان مجرى أفكارهما، ومن ثم يتابعان حيث توقفا: فلادمير: لربما يمكننا البدء من جديد استرغون: هذا أمر سهل فلادمير: أن تبدأ هو أمر صعب إسترغون: يمكنك أن تبدأ من أي شيء فلادمير: أجل، لكن عليك اختيار أحدها.
    Bem, podemos começar por nos sentar. Open Subtitles حسناً، يمكننا البدأ بالجلوس
    podemos começar por lá. Open Subtitles يمكننا البدأ من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus