Esquece o Sr. Spenalzo. Mas não podemos deixar o cadáver no carro. | Open Subtitles | لكن يا جونى ، لا يمكننا ترك . جثة فى صندوق السيارة |
Não podemos deixar o Stokes ganhar. | Open Subtitles | واحدة أخرى فقط.نحن لا يمكننا أن نترك "ريك ستوكس" يأخذ هذه |
Não podemos deixar o Ministro do Interior da Índia ir a local desses, onde é possível ser assassinado. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع أن نسمح لوزير الداخلية في الهند بالذهاب إلى أي مكان من هذا القبيل الذي يحمل إمكانيات اغتياله. |
Não podemos deixar o ouro, é o nosso futuro. | Open Subtitles | براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا |
Mas aprendi qualquer coisa sobre como podemos deixar o medo dominar-nos. | Open Subtitles | لكنّي تعلّمت شيء حول كم نحن يمكن أن نترك خوف يقف في طريق. |
- Mas, não podemos deixar o Roy. - Vá! | Open Subtitles | "ولكن لا يمكننا ان نترك "روي اذهبي - |
Com ou sem lavagem ao cérebro, não podemos deixar o Teal'c aqui. | Open Subtitles | -حدث له غسيل مخ ام لا لا نستطيع ان نترك تيلك. |
Não gosto disso, Jimmy, mas não podemos deixar o Mason espalhar mentiras. | Open Subtitles | لا يعجبني الأمر يا جيمي و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف |
Para nos tornarmos quem queremos ser podemos deixar o passado para trás. | Open Subtitles | حتى نُصبح الأشخاص الذين دائماً ما تمنينا أن نكون يمكننا ترك الماضي خلفنا |
Não podemos deixar o Mort no passado. | Open Subtitles | حسناً .. لا يمكننا ترك مورت في الماضي |
Não podemos deixar o corpo dele no lago. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك جسده عند البحيرة |
Estás a ver, não podemos deixar o Pássaro da Gaiola morrer. | Open Subtitles | لذا أترى، لا يمكننا أن نترك (الثعبان) يحترق |
Não podemos deixar o Jeremy sem família. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك (جيرمي) دون عائلة. |
"Se alguma coisa eu aprendi, foi que nunca podemos deixar o caos e a injustiça tornarem-nos tão cegos de raiva, que nos tornemos parte do problema." | Open Subtitles | -إذا كنتُ قد تعلّمت شيئاً" ..." "أننا لا نستطيع أن نسمح أبدا للفوضى والظلم بأن تجعلنا عمياناً مع الغضب..." "أن نصبح جزءاً من المشكلة" |
Não podemos deixar o medo estragar os nossos relacionamentos. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك المخاوف تدمر علاقاتنا |
- Não podemos deixar o corpo lá. | Open Subtitles | أننا لا نستطيع ترك تلك الجثة هناك! |
Não podemos deixar o nosso povo para trás. | Open Subtitles | - نحن لا نستطيع ترك شعبنا خلفنا |
Por agora, podemos deixar o amanhã para amanhã e aproveitar isto? | Open Subtitles | للوقت الراهن فقط، هل يمكن أن نترك الغد حتى الغد ونستمتع بهذه اللحظة؟ |
R2 diz que não podemos deixar o BZ para trás. | Open Subtitles | ارتو يقول لا يمكننا ان نترك بيزي خلفنا |
Não podemos deixar o Joseph aqui. Pode estar desmaiado algures. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نترك جوزيف هنا لا بد انه بمكان ما |