"podemos deixar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا ترك
        
    • يمكننا أن نترك
        
    • نستطيع أن نسمح
        
    • نستطيع ترك
        
    • يمكن أن نترك
        
    • يمكننا ان نترك
        
    • نستطيع ان نترك
        
    Esquece o Sr. Spenalzo. Mas não podemos deixar o cadáver no carro. Open Subtitles لكن يا جونى ، لا يمكننا ترك . جثة فى صندوق السيارة
    Não podemos deixar o Stokes ganhar. Open Subtitles واحدة أخرى فقط.نحن لا يمكننا أن نترك "ريك ستوكس" يأخذ هذه
    Não podemos deixar o Ministro do Interior da Índia ir a local desses, onde é possível ser assassinado. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع أن نسمح لوزير الداخلية في الهند بالذهاب إلى أي مكان من هذا القبيل الذي يحمل إمكانيات اغتياله.
    Não podemos deixar o ouro, é o nosso futuro. Open Subtitles براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا
    Mas aprendi qualquer coisa sobre como podemos deixar o medo dominar-nos. Open Subtitles لكنّي تعلّمت شيء حول كم نحن يمكن أن نترك خوف يقف في طريق.
    - Mas, não podemos deixar o Roy. - Vá! Open Subtitles "ولكن لا يمكننا ان نترك "روي اذهبي -
    Com ou sem lavagem ao cérebro, não podemos deixar o Teal'c aqui. Open Subtitles -حدث له غسيل مخ ام لا لا نستطيع ان نترك تيلك.
    Não gosto disso, Jimmy, mas não podemos deixar o Mason espalhar mentiras. Open Subtitles لا يعجبني الأمر يا جيمي و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف
    Para nos tornarmos quem queremos ser podemos deixar o passado para trás. Open Subtitles حتى نُصبح الأشخاص الذين دائماً ما تمنينا أن نكون يمكننا ترك الماضي خلفنا
    Não podemos deixar o Mort no passado. Open Subtitles حسناً .. لا يمكننا ترك مورت في الماضي
    Não podemos deixar o corpo dele no lago. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك جسده عند البحيرة
    Estás a ver, não podemos deixar o Pássaro da Gaiola morrer. Open Subtitles لذا أترى، لا يمكننا أن نترك (الثعبان) يحترق
    Não podemos deixar o Jeremy sem família. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك (جيرمي) دون عائلة.
    "Se alguma coisa eu aprendi, foi que nunca podemos deixar o caos e a injustiça tornarem-nos tão cegos de raiva, que nos tornemos parte do problema." Open Subtitles -إذا كنتُ قد تعلّمت شيئاً" ..." "أننا لا نستطيع أن نسمح أبدا للفوضى والظلم بأن تجعلنا عمياناً مع الغضب..." "أن نصبح جزءاً من المشكلة"
    Não podemos deixar o medo estragar os nossos relacionamentos. Open Subtitles لا نستطيع ترك المخاوف تدمر علاقاتنا
    - Não podemos deixar o corpo lá. Open Subtitles أننا لا نستطيع ترك تلك الجثة هناك!
    Não podemos deixar o nosso povo para trás. Open Subtitles - نحن لا نستطيع ترك شعبنا خلفنا
    Por agora, podemos deixar o amanhã para amanhã e aproveitar isto? Open Subtitles للوقت الراهن فقط، هل يمكن أن نترك الغد حتى الغد ونستمتع بهذه اللحظة؟
    R2 diz que não podemos deixar o BZ para trás. Open Subtitles ارتو يقول لا يمكننا ان نترك بيزي خلفنا
    Não podemos deixar o Joseph aqui. Pode estar desmaiado algures. Open Subtitles لا نستطيع ان نترك جوزيف هنا لا بد انه بمكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus