- Não sou eu. - Podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | أياً كان فليس أنا هل يمكننا العودة للعمل؟ |
Podemos voltar por um momento ao local do bombardeamento? | Open Subtitles | هل نستطيع العودة للحظة إلى موقع التفجير ؟ |
Que cidade tão mágica. Podemos voltar para o ano que vem, pai? | Open Subtitles | يا لها من مدينة ساحرة، أيمكننا العودة السنة المقبلة يا أبي؟ |
Podemos voltar à civilização e tudo vai voltar ao que era. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود للحضارة وسيعود كلّ شيء كما كان تماماً |
- É um alívio o Homer estar a salvo e como já recuperou Podemos voltar à nossa vida normal. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي |
Nunca Podemos voltar a um local e encontrá-lo exatamente como o deixámos. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |
Podemos voltar a pensar em como matar esse demónio... do que estarmos a pensar no porquê dele não te ter matado? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة إلي كيفية قتل هذا الشيطان بدل من محاولة معرفة لماذا لم يقتلك |
- Tirarei. Podemos voltar ao modo como as coisas estavam? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة إلى ما كانت الأمور عليه؟ |
Mãe, Podemos voltar ao veterinário e ver a assistente gira? | Open Subtitles | أمي , هل يمكننا العودة إلى البيطري وأرى مساعدة البيطري الجميلة مرةً أخرى؟ |
Não vai acontecer. Sem aquela bússola, não Podemos voltar para casa. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار |
E não Podemos voltar à estação eléctrica. | Open Subtitles | و نحن لا نستطيع العودة إلى محطة الكهرباء |
E depois, amanhã, Podemos voltar a enxovalhar-nos. | Open Subtitles | وبعد ذلك غداً، نستطيع العودة لتحطيم بعضنا البعض. |
Ninguém sabe onde estou. Podemos voltar, por favor? - Estamos quase lá. | Open Subtitles | اسمع , لا أحد يعلم بمكاني أيمكننا العودة من فضلك ؟ |
Podemos voltar ao meu problema, uma vez que, na melhor das hipóteses, só posso viver até à meia-noite? | Open Subtitles | أنتم، أيمكننا العودة لمشكلتي بما أنّني سأعيش حتى منصف الليل؟ |
Mas não Podemos voltar atrás no tempo agora, pois não? | Open Subtitles | لكن لا يمكننا أن نعود بالزمن الآن، أليس كذلك؟ |
Claro que sim. Podemos voltar mais tarde ao missionário. | Open Subtitles | قطعاً، يمكننا أن نعود للأوضاع الاعتيادية فيما بعد |
Oh, pará com os queixumes, Harry. Podemos voltar ao Cairo em camelos. | Open Subtitles | توقف عن الشكوى يا هارى كان بإمكاننا العودة إلى القاهرة على ظهور الجمال |
Não Podemos voltar como antigamente não depois de como fui tratado. | Open Subtitles | لا يمكن أن نعود إلى وضعنا السابق بعد الطريقة التي عوملت بها |
Podemos voltar à Greystone, por favor? | Open Subtitles | هلا عدنا الى موضوع الجريستون من فضلك ؟ |
Podemos voltar à parte "ele pode ser teu irmão"? | Open Subtitles | هلا نعود إلى الجزء حيث يمكن أن أكون أخاها |
Além disso, não Podemos voltar agora. | Open Subtitles | بالاضافة الى أننا لا نستطيع أن نعود الآن |
E quando acabares, Podemos voltar à questão da educação das nossas crianças? | Open Subtitles | وعندما تنتهي من الإعتذار هلّا عدنا رجاء إلى المشكلة هنا تعليم أطفالنا؟ |
Bem, tudo isso realmente vale a pena. Agora Podemos voltar para casa. - O quê? | Open Subtitles | حسناً، كان الأمر يستحق العناء ويمكننا العودة الآن |
Podemos voltar para o Em City? | Open Subtitles | هل يُمكننا العودة إلى مدينة الزمرد الآن؟ |
Podemos voltar a convocá-lo para que decidam em relação à validade do voto. | Open Subtitles | يمكننا إعادة عقدها لنجعلهم يردون على القرار الخاص بصحة الصوت |
Então Podemos voltar para New Orleans esta noite. | Open Subtitles | اذن يمكننا العودة الى نيو أورليانز الليلة |
Querido, não Podemos voltar ao jeito que as coisas estavam? | Open Subtitles | عزيزتي .. ألا يمكننا ان نعود إلى سابق عهدنا |