"poderá fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنه فعل
        
    • يمكنكِ فعل
        
    • قد يفعله
        
    • سيكون قادراً
        
    Mas o Avatar nunca o poderá fazer, porque o teu único dever é para com o mundo. Open Subtitles و لكن الأفاتار لا يمكنه فعل ذلك لأن واجبك الروحي الوحيد هو للعالم
    Este homem pode nos ajudar e não poderá fazer nada sem um nome, então, diga a ele! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي بمقدوره مساعدتنا ولا يمكنه فعل شيء دون اسم، لذا أخبره!
    Mas não poderá fazer isso, se o apagarmos. Open Subtitles لكن لا يمكنه فعل هذا إن حذفنا النظام
    Terei um homem comigo por segurança. poderá fazer o mesmo. Open Subtitles سيكون معى رجل واحد للأمن يمكنكِ فعل الشىء نفسه
    poderá fazer o mesmo. Open Subtitles يمكنكِ فعل نفس الشىء
    O que o cirurgião poderá fazer é retirar algum osso da vossa crista ilíaca, que está mesmo aqui, e depois transplantá-la para outro ponto do corpo. TED وما قد يفعله الجراح هو أخذ بعض العظم من العرف الحرقفي الخاص بك، والذي يقع هنا، ومن ثم يقوم بزرعه في مكان آخر في الجسم.
    Sim? poderá fazer muito mais que isso. Open Subtitles نعم، سيكون قادراً علي القيام بأكثر من ذلك.
    Ele não poderá fazer isso se estiver morto. Open Subtitles لا يمكنه فعل هذا لو كان ميتاً
    O Juice é o único que poderá fazer isso, e um "chibo" a vetar outro "chibo" não dará muito nas vistas. Open Subtitles (جوس)، هو من يمكنه فعل ذلك شهادة واشٍ على واشٍ لن تكون بتلك القوة ..
    Agora que ele sabe que andamos atrás dele, não sabemos aquilo que ele poderá fazer. Open Subtitles وبماأنهيعرفالآنأننا نطارده، لا يمكننه التنبّؤ بما قد يفعله
    Imaginam o que um grupo deles poderá fazer? Open Subtitles ما قد يفعله عميل فاسد الآن هل بإمكانكم تصور ما قد تفعله مؤامرة من فسدة؟
    Ele poderá fazer o que quiser com o país que eu amo... Open Subtitles سيكون قادراً على فعل ما يشاء بالبلد التي احبها
    Quando ligar os outros três, poderá fazer explodir o engenho. Open Subtitles عندما يربط الثلاثة الأخرى، سيكون قادراً على تفجير الجهاز متى ما أراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus