Isso iria conferir aos biólogos, uma melhor ideia de quais os animais que poderão estar a viver nessas florestas. | TED | وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات. |
poderão pensar: "Isso não vai provocar o desaparecimento do planeta?" | TED | لذلك قد تفكّرون، حسناً، هل يسمح هذا بوجود الكوكب؟ |
No que diz respeito aos Renessys... poderão pegar água sempre que precisarem. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي، الهانسيس يمكنهم أَن يأْخذوا الماء حينما يحتاجونه |
poderão mudar-lhes os nomes e até mesmo sair do Estado. | Open Subtitles | يمكنهم أن يغيروا أسماءهم أو حتى ينتقلوا من الولاية |
Hoje poderão experimentar todas as nossas actividades de graça. | Open Subtitles | الليلة يمكنكم أخذ عينة من كل دروسنا مجاناً |
Eu tenho olhos castanhos. Os vossos poderão ser azuis ou cinzentos. | TED | فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية. |
Mesmo que consigamos falar com Asgard, eles poderão não nos ajudar. | Open Subtitles | حتى إذا اتصلنا بالأسغارد هناك فرصة أنهم لن يستطيعوا مساعدتنا |
Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. | TED | لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية إن كانت البحوث تدعم حدسكم |
O jovem ou a jovem que forem para Marte poderão estar aqui neste público ou estar hoje a ouvir. | TED | والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. |
Quando somos jovens, somos inocentemente corajosos, e sonhamos sem medos de como as nossas vidas poderão ser. | TED | عندما كنّا صغاراً، كنا شجعاناً ببراءة، ونحلم بلا خوف عن ما قد تبدو عليه حياتنا. |
Após as quais as pessoas, através da voz do novo Congresso, poderão decidir se querem ou não manter as minhas políticas. | Open Subtitles | و بعد ذلك الناس من خلال صوت الكونغرس الجديد يمكنهم أن يقرروا ما إذ كانوا يريدون الأحتفاظ بسياساتي المتبعة |
Por isso, hoje talvez sejam só a NSA e a GCHQ, mas quem garante que os chineses não o poderão vir a fazer? | TED | اليوم، يوجد فقط وكالة الامن القومي ومكاتب الإتصالات الحكومية، ولكن من يضمن لنا أن الصّينيين لا يمكنهم إيجاد منفذٍ؟ |
Suponho que, se precisar de mais roupa, poderão Ievar-mas. | Open Subtitles | اظن اننى لو احتجت الى ملابس أخرى يمكنهم احضارها لى ؟ |
onde poderão encontrar todo o tipo de informações. | TED | حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل. |
Sim, em breve poderão juntar-se aos heróis da Ponte de Branston. | Open Subtitles | لأنه يمكنكم الانضمام قريباً ستكونا أبطال لجسر برانستون |
Alguns dos meus homens poderão estar, mas eu não. | Open Subtitles | بعض الناس ربما يكونوا معى ولكنهم ليسوا معى |
Cada vez mais, os inventores das coisas não poderão dizer isso de antemão. | TED | أكثر و أكثر , مبتكرون الأشياء لن يستطيعوا أن يقولوا ذلك مقدماً |
O Walter estuda electrotécnica na universidade, mas interessa-se igualmente pela música, como poderão constatar quando o ouvirem tocar. | Open Subtitles | الدراسات وولتر في كلية الهندسة. بل وله مواكبة التكنولوجيا، كما تفهمون عندما يمكنك الاستماع له اللعب. |
É algo que poderão gozar durante muito, muito, muito tempo. | Open Subtitles | هذا الشيء سوف تتمتعون به طوال طوال طوال الوقت |
Dessa forma, poderão resolver qualquer que seja o assunto pendente. | Open Subtitles | إلى المشرحة بهذه الطريقة يمكنكما أن تسويا الخلاف هناك |
E mesmo assim, poderão ainda não conseguir ver as ramificações. | TED | و مع ذلك، قد لا تستطيعون رؤية التفرعات. |
Eles precisam de algo para colocar uma banana, então eles poderão desenhá-la. | Open Subtitles | انهم بحاجة الى شيء لوضع الموز على، حتى يتمكنوا من استدراجه. |
Coloquei-vos a todos na Guarda dela. Assim, poderão visitá-lo. | Open Subtitles | سوف اضعكم في حراستها حتى تستطيعوا الإطمئنان عليه |
Pensem naquilo que, no futuro, elas poderão fazer ou nas vidas que poderão salvar. | TED | فكرو في المستقبل ما قد تكون قادرة على القيام به او ما ستصنعه او حياة الأشخاص التي ستتمكن من انقاذها. |
poderão satisfazer tudo o que desejam os seus corações. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ قادر على التَحَمُّل مهما قلوبكَ تَرْغبُ. |
Quando terminarem o teste, o alarme acabará e poderão voltar a dormir. | Open Subtitles | عندما تضغطون الزر عند نهاية الاختبار سيتوقف المنبه ويمكنكم العودة للنوم |
Se não se podem soltar aqui, aonde é que poderão? | Open Subtitles | إذا لم تتمكنوا من التفاعل هنا فأين ستتفاعلون ؟ |