"poder dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أستطيع قول
        
    • أستطيع القول
        
    • أن أقول
        
    • يمكنني قول
        
    • استطيع قول
        
    • بإمكاني القول
        
    • بإمكاني قول
        
    • يمكنني القول
        
    • بوسعي قول
        
    • أستطيع إخبارك
        
    • بوسعي القول
        
    • باستطاعتي قول
        
    • استطيع القول
        
    • إخباركم
        
    • لو أمكنني قول
        
    Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. Open Subtitles أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي.
    Só espero poder dizer o mesmo quando chegar a minha vez. Open Subtitles أتمنى فقط أن أستطيع قول الأمر نفسه حين تقترب نهايتي
    Gostaria de poder dizer que deixei o circuito completamente para trás mas isso não seria inteiramente verdade. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع القول أنني تركت الحلقة تماما خلفي ولكن لن يكون هذا صحيحا تماما
    Gostava de poder dizer o mesmo do meu ex. Open Subtitles أتمنى أن أقول نفس الشيء عن حبيبي السابق.
    Gostava de poder dizer que é uma questão de família, mas não é. Open Subtitles , ليتني يمكنني قول أنه بشأن العائلة لكني لا أستطيع
    Queria poder dizer o mesmo de ti. Open Subtitles شكراً، اتمنى لو كنت استطيع قول نفس الشيء عنك
    Gostaria de poder dizer que é raro miúdos que matam miúdos. Open Subtitles أنا المدعية العامة لقضايا الأحداث, أتمنى لو أن بإمكاني القول بأن قتل الأولاد لبعضهم أمرٌ نادر الحدوث
    Gostava de poder dizer o mesmo. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني قول المثل
    Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. TED وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا.
    Desapareceu. Gostaria de poder dizer que estou surpreso. Open Subtitles لقد رحل قد كنت أتمنى أن أستطيع قول أني تفاجأت
    Gostava de poder dizer que é bom ver-te. Open Subtitles أعني , أتمنى لو أستطيع قول أني سعيد برؤيتكِ
    Gostava de poder dizer que foi um prazer conhecê-lo, Comandante. Open Subtitles أتمني إذا أستطيع القول أنّي سعيدة لمقابلتك ايها القائد
    Eu gostaria de poder dizer que esta tragédia foi um incidente isolado, mas infelizmente, não é o caso. TED ليتني أستطيع القول أن مأساة كهذه كانت مجرد حادثة مُفردة، ولكن للأسف، هذا ليس الحال.
    Gostava de poder dizer "de ti" e ficar orgulhoso. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أقول أباك وأكون فخورا
    Bem, queria poder dizer que sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles حسنا، أحب أن أقول أنني أعلم أن هذا سينجح
    Gostava de poder dizer o mesmo de ti, querida. Rezarei por ti. Open Subtitles آمل لو يمكنني قول المثل عنكِ عزيزتي سوف ادعو لأجلكِ
    Gostava de poder dizer o mesmo. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني قول الشيء نفسه
    Sinto não poder dizer o mesmo de si. Open Subtitles اسفة لا استطيع قول نفس الشئ عنك.
    Senhores, quem me dera poder dizer que foi um prazer. Open Subtitles أيّها السيّدان، ليت بإمكاني القول أنّي سعيد بلقائكما.
    Quem me dera poder dizer isso de toda a gente. Open Subtitles آمل لو كان بإمكاني قول ذلك حول الجميع
    Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا
    Estás a salvo. Quanto a mim, gostaria de poder dizer a mesma coisa. Open Subtitles أمّا بالنسبة إليّ، فليته كان بوسعي قول المِثل
    Gostava de poder dizer que encontrei e tapei todos os buracos, mas a segurança perfeita não existe. Open Subtitles ليتني أستطيع إخبارك بأنني وجدت كل ثقب وأصلحته ولكن ليس هناك ما يسمى بالأمن التام
    Queria poder dizer que melhora. Open Subtitles ليت بوسعي القول أنّ حالك يتحسّن.
    Gostava de poder dizer que não, mas ela... ela tem andado estranha desde há coisa de um mês. Open Subtitles اتمنى لو باستطاعتي قول العكس لكن هي تتصرف بغرابة منذ شهر
    Eu desejava poder dizer que sou moderada. Open Subtitles حسنا,اتمنى اني استطيع القول اني كنت امارس هواية
    Gostaria de poder dizer mais, mas sei que entendem, sendo família de militares. Open Subtitles و أتمنى لو كان يمكننى إخباركم بالمزيد و آمل أن تتفهموا موقفى كأسرة شخص عسكرى
    Gostava de poder dizer o mesmo do amuleto. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني قول ذلك بالنسبة للتعويذة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus