Quem podia imaginar? | Open Subtitles | من كان ليعتقد ذلك ؟ |
Na minha cabeça, podia imaginar a mulher dele à espera das remessas mensais. | TED | وفي عقلي أستطيع تخيل زوجته بانتظار الحوالة الشهرية |
Bem, não podia imaginar um melhor vestido para um jantar de aniversário de casamento. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ثوب أكثر مثالية لذكرى رومانسي |
- Não podia imaginar, se não me dissesse. | Open Subtitles | -لم أكن أتخيل ذلك لو لم تخبريني |
Não podia imaginar que isto fôsse possível. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أن هذا ممكناً |
O seu conhecimento, a sua tecnologia, era muito mais avançada do que se podia imaginar, naquela altura. | Open Subtitles | معرفتهم, التكنولوجيا التي استخدموها كانت أكثر تطوراً مما يتخيله أي أحد في ذلك الزمن |
Eu não podia imaginar que eles também falavam na linguagem de Hong Kong. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيل ذلك يتكلمون لغة هونج كونج العامية أيضا |
eu nunca podia imaginar que me ias devolver o favor tão cedo! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيل ذلك سأرد لك هذا الجميل قريباً |
Eu não podia imaginar que a minha irmã conseguia falar. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيل أن أختي تتكلم |
Nunca podia imaginar o que aconteceu com ele. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل ما حدث له |
E lembro-me de andar pelo corredor do Capitólio dos E.U.A., estava nos meus trintas, e a minha vida tinha um propósito, e eu não podia imaginar que alguma vez alguém iria desafiar este pedaço de legislação importante. | TED | و اتذكر عندما مشيت عبر ردهة مبنى ( U.S. Capitol) و كنت حينها في الثلاثين من عمري , و كان هنالك مغزى من حياتي , و لم أكن أتخيل بأن احد ما سوف يتحدى هذا الجزء من التشريع . |
O que ele não tinha maneira de saber, o que ninguém, ao tempo, podia imaginar, eram as incontáveis formas pelas quais o mundo ia mudar para sempre depois dessa reunião num dia de Agosto em 1684. | Open Subtitles | ما لم يعلمه ما لم يتخيله أي أحد في ذلك الوقت هو كيف أن لهذه المقابلة ستغير العالم أجمع بطرق شتى |