Eu até podia não ir realmente a um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. | TED | صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو |
O Steve podia não a atingir no âmago, mas apareceu quando ela foi atingida no âmago. | Open Subtitles | قد لا يكون محرّكاً للصميم، ولكنه يتواجد عندما تخاف في صميمها |
Ainda assim, ele podia não estar nesta alhada se eu tivesse aparecido há mais tempo. | Open Subtitles | مع هذا ، قد لا يكون واقع بهذه الفوضى إذا لم أغب طويلاً |
Abri mão de ti uma vez sabendo que podia não te voltar a ver. | Open Subtitles | .. تخليت عنك مرة وكنت أعلم بأنني قد لا أراك ثانيةً .. |
Sem a Grande Migração podia não ter havido uma Toni Morrison como a conhecemos. | TED | بدون الهجرة الكبرى، ربما لن يكون هناك وجود لطوني موريسون كما نعرفها الآن. |
Mas como podia não o fazer? | Open Subtitles | لكن لي أن لا أفعل؟ |
- Você próprio disse que isto podia não significar nada e os seus instintos estavam certos. | Open Subtitles | انظر , انت قلت بنفسك ان هذا الشيء من حقيبة والدك قد لا يعني شيئا و كان حدسك صائب بشأن المال |
Disseram que podia não ficar tão simétrica quanto era, mas a simetria não é tudo. | Open Subtitles | قالوا إنّه قد لا يكون متماثلاً كالسابق ولكن التماثل ليس كلّ شيئ |
Estou aliviada por ele não a ter reconhecido, porque se tivesse, podia não ser o Jim. | Open Subtitles | لقد إرتحت أنه لَمْ يتعرف عليها لأنه إذا فعل، فإنه قد لا يكون جيم |
Claro que tive de fazer umas coisas que podia não ter feito, mas isso foi há muito tempo. | Open Subtitles | أقصد، نعم لقد اضطررت لفعل أمور ما قد لا اختار القيام بها ولن هذا كان منذ فترة طويلة |
Se me tornasse professor efetivo, podia não ter escolha no local para onde ia. | Open Subtitles | لكن إن حصلت على فرصة أن أصبح بروفيسور دائم قد لا يكون لي قول أين ينتهي بي المطاف |
Ela disse que podia não te ver tantas vezes. | Open Subtitles | قالت إني قد لا أظل أراك بقدر ما أراك الآن |
Pelo tipo de tumor que é e pela sua localização, a pessoa que saísse da cirurgia... podia não ser eu. | Open Subtitles | نوع الورم هو الذي يقع فيه الشخص الذي يأتي خارج الجراحة ربما قد لا اكون انا |
podia não ter muito mas tinha muitos amigos poderosos. | Open Subtitles | أنا قد لا يكون لدي الكثير ولكن كان لي أصدقاء أقوياء كثير منهم |
- Para impedir um acidente, que, segundo disseste, podia não ter matado ninguém. | Open Subtitles | ليمنع الحادثة , التي قلتِ أنها... .. قد لا تتسبب في موت احد |
- Disseste-lhe que podia não ser ELA? | Open Subtitles | -أخبرته أنه قد لا يكون تصلب الأطراف؟ -لا |
Oferecia-lhe a minha mão, mas podia não a ter de volta. | Open Subtitles | أودّ تقديم يدي لمصافحتك، لكن قد لا أستعيدُها! |
O corpo podia não estar tão perto como se pensa. | Open Subtitles | جسدها قد لا يبقى قريباً كما قد تعتقد. |
Por exemplo, há uma espécie de radar de colisão, no jacto, que podia não estar a funcionar bem. | Open Subtitles | ...مثلاً هناك بعض الحالات حيث تتضارب الرادارات في الطّائرات النّفاثة، قد لا تعمل كما ينبغي |
Não sabia se queria ter relações sexuais com ele ou com outro, mas receava de perder a oportunidade, pois podia não ter outra. | Open Subtitles | لم أكن أعلم اذا كنت أريده هو أو أي شخص آخر ليمارس الجنس معي ولكن كنت أخشى أن أفوت الفرصة لأنني قد لا أحصل على آخرى أبداً |
Se ele se aproximasse dela com confiança, ela podia não ter reparado na borbulha, ou ele até podia não ter nenhuma. | TED | و عليه أن يثق بنفسه أكثر حين الاقتراب من حبيبته فقد لا تلاحظ البثرة , أو ربما لن تظهر من الأساس |
- Como podia não sentir? | Open Subtitles | -هل تشعري بذلك؟ -كيف لي أن لا أشعر؟ |