Vestia um fato escuro e, naquele rosto, vi uma sabedoria e dor tão velhas e profundas que mal podia olhar para ele. | Open Subtitles | ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً |
Não podia olhar para trás e pensar que era com os juízes ou os pais, ou os treinadores. | Open Subtitles | لم أستطع النظر إلى الوراء و التفكير أن الأمر يتعلق بالحكام أو الأهل أو المدربين |
Mesmo assim... não podia olhar para trás. | Open Subtitles | "ظللت..." "لم أستطع النظر للوراء" |
Olha, como é que podia olhar nos olhos e dizer-te que não gosto do anel... quanto eu te amo muito? | Open Subtitles | كيف يمكن لي أن أنظر إلى عينيك وأخبرك أني لم أحب الخاتم في حين أني أحبك حبا جما ؟ |
Como podia olhar para o outro lado? | Open Subtitles | كيف لي أن أنظر إلى الجانب الآخر؟ |
Porque antes de dares uma de Paul Bunyan, ele nem podia olhar para a fotografia do pai. | Open Subtitles | لأنه، قبل دخولك هناك و تعنيفه كالحطاب بإستخدام الفأس، لم يستطع النظر حتى الى صورة لوالده. |
Mas, pergunta-te a ti mesmo, quem mais é que não podia olhar? | Open Subtitles | لكن، اسأل نفسك من لم يستطع النظر غيرك ؟ |
O pai deles não podia olhar para eles. | Open Subtitles | والدهم لم يستطع النظر إليهم |