"podridão" - Traduction Portugais en Arabe

    • العفن
        
    • عفن
        
    • الفساد
        
    • تعفن
        
    • التعفن
        
    Só preciso de saber que neste canto mal concebido de Manhattan a riqueza, a ambição e a podridão moral ainda estão vivos e de boa saúde. Open Subtitles أريد أن أعرف أنه في هذا المكان العفن من مدينة منهاتن، أن الغنى والطموح والأنحلال الأخلاقي
    Preferem ocultar-se na escuridão das suas tocas, regalar-se na podridão e na imundície. Open Subtitles فهم يفضلون أن يظلوا كامنين في ظلام أعشاشهم ، يفترسون العفن والقذارة
    De todo o lixo e podridão que me fazem recordar este sítio. Open Subtitles والرجال ذوي الملابس الفضفاضة من أي شيئ عفن ونتن يذكرني بهذا المكان
    Lugares que cheiram a podridão, a terra... e a decomposição. Open Subtitles أماكن بها رأئحه عفن و بقايا الحيوانات
    Perceber como celebrar essa podridão, isso é que é liberdade. Open Subtitles لتحقيق كيف تنجز هذا الفساد هذه هي الحرية
    Ministro da Defesa, quantos mais pilotos levará para as suas sepulturas... antes de acabar com podridão do sistema? Open Subtitles سيدى الوزير، كم من الطيارين ..سوف تبثون بهم لقبورهم... قبل أن يتوقف الفساد فى النظام؟
    A verdadeira natureza humana está na podridão da sua sociedade... e não nas suas proezas. Open Subtitles الطبيعةالبشرةالحقيقيةهيفي... .. في تعفن المجتمع
    Parte da podridão que faz com que não possa ir lá fora sem precisar de um banho. Open Subtitles أنت واحد منهم, جزء من العفن, الذي يفعلها لكي لا أستطيع الخروج بدون إستحمام
    Parece que tu e eu ficámos com a podridão. Open Subtitles أعتقدُ أنّي وأنتَ تبقّى لدينا الشّراب العفن.
    Décadas de podridão debaixo do soalho combinada com um sistema de ventilação avariado. Open Subtitles عقود من العفن تحت ألواح الأرضيّة مُجتمعة مع نظام تهوية مُعطل.
    Sem nunca ter de aguentar a podridão e o fedor da velhice. Open Subtitles لا حاجه لمعاناه العفن و الشيخوخة
    e vais olhar e vais ouvir e vais farejar a podridão deste lugar enquanto eu estiver fora. Open Subtitles وسوف تنظُر وتسمع وستكتشف هذا العفن بينما أنا لست موجود {\cHFFBF40}يقصُد المؤمرات
    Uma mosca atraída pelo cheiro da podridão. Open Subtitles ذبابة متهوّرة انجذبت إلى عفن كريه
    Quero purgá-la de milénios de podridão com que foi infectada. E vou fazê-lo! Open Subtitles من سقم عفن أصابها لآلاف السنين، ولسوف أفعل!
    É. podridão seca, "mano". Open Subtitles نعم لديك عفن الرطوبة, يا أخى
    Os havaianos conhecem podridão seca melhor que ninguém... porque a ilha é muito úmida. Open Subtitles يعلم سكان (هاواى) عفن الجفاف أكثر منا لأن جزيرتهم رطبة للغاية
    Sonho que um dia toda esta podridão irá ser limpa. Uma nova ordem vai prevalecer, uma que acabe com o caos mas não irá ser construída pelo enfraquecimento do coração. Open Subtitles أنهُ حلمى أن تُقتلع "جذور الفساد"،بذلكَ الكون أمــر جديد يسود الكون،شخص واحد ينهى كُل ذلك.
    Para limpar a podridão, tu tens que começar desde o cimo. Open Subtitles لكي ننظف الفساد يجب أن تبدأ من القمة.
    Mudar o país, parar a podridão e a decadência. Open Subtitles لكي نغير الدولة،لنوقف الفساد والخراب
    Porque quero-os cheios de podridão. Open Subtitles لأنني أريد بطونهم مليئة تعفن.
    Skyler, temos podridão. Open Subtitles (ثمة تعفن يا (سكايلر
    Também podes ficar. Tenho um antídoto contra a podridão. Open Subtitles أنت أيضاً يمكنك أن تبقى لدي دواء ضد التعفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus