A polícia não vai dar prioridade. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، يا رجل. الشرطة لن تجعلها ذات أولوية. |
Mas a polícia não vai investigar, afirma que morreu de overdose. | Open Subtitles | لكنّ الشرطة لن تقوم بالتحقيق يقولون أنّه مات بجرعة زائدة، نهاية القصّة |
Não fazia parte do plano algemá-la assim na cama. A polícia não vai acreditar nessa merda. | Open Subtitles | لم تكن من ضمن الخطة, بالإضافة إلى الحروف اللاتينية هناك رجال الشرطة لن يصدقوا الأمر |
A polícia não vai estar a zelar por ti, por isso vais ter de andar com muito cuidado. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} الشُرطة لن تحرص على مصلحتك، لذا يجب أن تتعامل بحذرٍ. |
A polícia não vai fazer nada. | Open Subtitles | الشُرطة لن تفعَل أي شيء. |
A polícia não vai encontrar as impressões digitais ou qualquer evidência forense nesse local. | Open Subtitles | الشرطة لن تكتشف بصمات اصابعك او أي ادلة قضائية في مكان الجريمة |
Não, não, não. A polícia não vai fazer nada. | Open Subtitles | لا,لا,لا,الشرطة لن تفعل اي شيء |
Devias saber que a polícia não vai desistir de um caso como este. | Open Subtitles | بأن الشرطة لن تتخلى عن قضية كهذه |
-A polícia não vai acreditar em ti! | Open Subtitles | الشرطة لن تصدقك لا. |
Sabes que a polícia não vai encontrá-lo. | Open Subtitles | انت تعرف ان الشرطة لن تجده |
A polícia não vai deixar isto para trás. | Open Subtitles | الشرطة لن تدعَ ذلكَ وحسب |
A polícia não vai servir de nada. | Open Subtitles | الشرطة لن تساعد |
A polícia não vai fazer nada. | Open Subtitles | انظري, الشرطة لن تقوم بأي شيء |
Onde quer que o Crane esteja, um polícia não vai ajudar. | Open Subtitles | ,إلى جانب ذلك إينما كان (كرين) الآن الشرطة لن تتمكن من مساعدته |
A polícia não vai ser alertada, Sr. Reese. | Open Subtitles | (الشرطة لن يتم انذارها سيد (ريس |