O Colorado foi o primeiro estado da nação a limitar a poluição do metano. Seguiu-se a Califórnia e o público aplaudiu. | TED | ولاية كولورادو هي الولاية الأولى التي حدّت من التلوث الناتج عن غاز الميثان، حذت كاليفورنيا حذوها، وانضم لها العامة. |
Este questionamento levou a um certo despertar ambiental na China, que forçou o governo a enfrentar os seus problemas de poluição. | TED | وقد أدى هذا التساؤل إلى صحوة بيئية نوعية في الصين، مما أجبر الحكومة الصينية على معالجة مشاكل التلوث لديها. |
Permitiu que se instalasse uma rede de esgotos — um decréscimo drástico nas doenças diarreicas, com o custo de alguma poluição do ar. | TED | ومكنتهم من تمديد أنابيب الصرف الصحي، مما أدى إلى انخفاض كبير في أمراض الإسهال، على حساب بعض التلوث الهوائي في الخارج. |
Na maioria das principais cidades chinesas, a poluição do ar diminuiu 30%. | TED | في معظم المدن الصينية الكبرى، انخفض تلوث الهواء بنسبة 30 بالمئة. |
Melhorámos a tecnologia e criámos isto nesta versão que captaria a poluição de fontes estáticas de poluição, como um gerador diesel. | TED | طورنا التقنية وصنعنا هذه في نسختها المعدّلة التي التقطت التلوث من مصادر تنتج التلوث بشكل ثابت، مثل مولد الديزل. |
É feita com a mesma poluição que está nesta placa de Petri. | TED | صُنع من نفس التلوث الذي يوجد داخل هذا الوعاء المسطح الدائري. |
E com a mesma poluição que inspiramos quando passeamos ao ar livre. | TED | وهو نفس التلوث الذي نتنفسه جميعًا عندما نسيرُ في الهواء الطلق. |
Porque nós temos um problema urgente de poluição de plásticos. | TED | لأننا أيها الناس لدينا مشكلة ملحة مع التلوث البلاستيكي. |
A poluição luminosa visível não é um desses problemas. | TED | ولا يعد التلوث الضوئي واحدًا من هذه المشاكل. |
Se possuíssemos isto, podíamos acabar com a poluição na Terra. | Open Subtitles | اذا كان لدينا هذه علي الارض , سنزيل التلوث |
É a poluição que cria essas cores bonitas, sabias? | Open Subtitles | هذا التلوث الذي يخرج الألوان الجميله ، لعلمك |
Para fazer isso, são precisas temperaturas extremas, pressões extremas e muita poluição. | TED | والذي يحتاج درجات حرارة وضغط عالية جداً ناهيكم عن التلوث الكبير الذي ينتج عن صناعته |
Eles estimaram que se perdem 1,6 milhões de anos de vida saudável todos os anos na Europa devido à poluição sonora. | TED | وهي تقدر ان 1.6 مليون سنة من العيش الصحي تخسرها أوروبا كل عام بسبب التلوث الضوضائي |
Esse satélite vai recolher dados sobre a poluição que está a aquecer o planeta. | TED | وسوف يعمل ذلك القمر الصناعي على جمع معلومات عن التلوث الذي يتسبب في ارتفاع حرارة كوكبنا. |
A poluição do metano provoca um quarto do aquecimento global que estamos a sofrer neste momento. | TED | التلوث الناتج من الميثان مسؤول عن ربع نسبة الاحتباس الحراري والذي نشهده حاليًا. |
Vimos que, quando apresentamos os dados às empresas, muitas delas reduzirão a poluição. | TED | وجدنا أنه عندما نمد الشركات بالبيانات، سوقف تقوم العديد منهما بالحدّ من التلوث. |
Sem barulho da cidade, sem ogres comedores de carne, sem poluição. | Open Subtitles | لا ازعاج المدينة ولا غول اكل للحم و لا تلوث |
Há um problema crescente de poluição nesta cidade e não vou contribuir. | Open Subtitles | هناك مشكلة تلوّث متزايدة في المدينة، ولن أساهم فيها |
Costumávamos pensar que a solução para a poluição era a diluição, mas provou-se que já não era assim. | TED | لقد اعتدنا أن الحل للتلوث هو التخفيف بالماء لكن لم تعد هذه هي الحالة على الإطلاق |
O problema não é a vandalização dos edifícios públicos ou... a poluição sonora causada pelos mecanismos em explosão. | Open Subtitles | المشكلة ليست تشويه المباني العامة أو التلوّث بالضجيج اللذان سببتهما آلات التفجير |
O consumo da energia automóvel e a poluição do ar serão reduzidos extraordinariamente. | TED | استهلاك السيارات للطاقة وتلوث الهواء سيقل بشكل لا يصدق |
Todos os dias, lemos notícias sobre tiroteios, desigualdade, poluição, ditaduras, guerra e propagação de armas nucleares. | TED | نقرأ كل يوم، عن حوادث إطلاق نار عدم المساواة والتلوث والدكتاتورية والحرب وانتشار الأسلحة النووية. |
Parecia longe porque dificilmente tu o vias através da poluição. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيع أن من خلال الضباب الذي يغطيها |
O segundo problema também é da nossa autoria, e tem a ver com a poluição de petróleo. | TED | المشكلة الثانية هي من صنع أيدينا، ويتعلق بالتلوث النفطي. |
E a alga pode dizer-nos ainda mais, como o tipo de poluição que está na água. | Open Subtitles | ونستخلص من الطحالب أكثر عن أي نوع من الملوّثات موجودة بالماء |
Aprendemos hoje que reduzir a poluição e as emissões de carbono significa gerar lucros. | TED | تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح |
Em 2017, mais de 1,2 milhões de mortes na Índia foram atribuídas à poluição do ar. | TED | في عام 2017، كان أكثر من 1.2 مليون من حالات الوفاة في الهند سببها هو تلوُّث الهواء. |
Em 2014, a China declarou guerra à poluição. | TED | في عام 2014، أعلنَت الصين الحرب على التلوُّث. |
Enfim, estou aqui a colecionar amostras para um caso de poluição que temos. | Open Subtitles | عل كل، انا هنا فقط لأجمع بعض العينآت من أجل قضية تلويث نحن نعمل عليها |