Já vi murros e pontapés suficientes para uma vida inteira. | Open Subtitles | لقد رأيت الكفاية من الضرب و الركل لحياة كاملة |
- O bebé está a dar pontapés. | Open Subtitles | تعال تشعر بطني. والطفل الركل للمرة الأولى. |
pontapés em voo, não gay Relógio grande, não gay | Open Subtitles | ركلات طائرة، ليست مثلية ساعات كبيرة، ليست مثلية |
Ele não está a dar pontapés no cu, mas está a fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | أنه لا يركل مؤخَرته لكنه بالتأكيد يفعل شيئاً ما |
Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola e era fanático por matemática e ciências. | TED | كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم. |
Na verdade acho que se deviam preparar para levarem uns pontapés no cu. | Open Subtitles | أعتقد حقا بأنّك يجب أن تستعدّ للحصول على حمارك رفس. |
A tua mãe é tão pobre que a vi a dar pontapés a uma lata e ela disse que estava a mudar de casa. | Open Subtitles | والدتك فقيرة لدرجة انني رأيتها تركل علبة في اسفل الشارع وقلت لها ماذا تفعلين فقالت بانها تتحرك |
Queridinho, o que disse a mamã sobre dar pontapés enquanto estou a conversar? | Open Subtitles | حبيبي, ماذا قالت لك ماما بخصوص الركل أثناء انشغالها في محادثه؟ |
Coelho idiota! Os pontapés dão-se nas costelas! | Open Subtitles | ايها الأرنب السخيف، الركل يكون في الأضلاع |
As marcas parecem ser consistentes com pontapés mas o padrão disperso é anormal. | Open Subtitles | الكدمات تبدو متطابقة مع الركل لكن نمط الانتشار غير طبيعي |
Os pontapés nas costas foram uma tentativa dos atacantes de de forçar o corpo mais para dentro do escoadouro aonde não poderia ser visto. | Open Subtitles | الركل من الخلف كان بسبب محاولة المجرم لحشر الجسد بشكل كامل داخل المجرور لكي يخفيها |
Nada de pontapés, nem arranhadelas. Nada disso, percebes? | Open Subtitles | الآن إنظر.لا ركلات و لا خدوش لا شئ من ذلك القبيل.أتفهم؟ |
Tudo o que fiz foi dar uns pontapés num saco de feijões. | Open Subtitles | ركلات الى كرة مملوءة لوبياء اذاً , كان اداؤك سيئاً |
Sabem, como no cinema quando alguém está sempre aos pontapés? | Open Subtitles | أتعلمين، كما يحدث في صالة السينما عندما يركل أحدهم مقعدك؟ |
Dar pontapés no inteligente Joe, desde os tomates até à sua inteligente cabeça. | Open Subtitles | سوف يركل جو في خصيتيه الذكيتين حتى يصعدوا الى اعلي فمه الذكي. |
Pensou que me encontrava lá a dar pontapés nos pneus, devido à frustração, suponho. | Open Subtitles | تتوقع أني تجدني أركل الإطارات من شدة الإحباط ؟ |
- Oh, estás a tentar seduzir-me com promessas de pontapés fetais? | Open Subtitles | أتحاولين إغرائي بوعود رفس الجنين؟ هذا ما حدث |
Como sempre, levo-te aos berros e aos pontapés e no fim agradeces-me. | Open Subtitles | سأخرجنا من هنا كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ وفي النهاية ستشكرني |
Tu dás pontapés como uma menina de 9 anos. | Open Subtitles | . انت قمت بالركل كفتاه فى التاسعة من عمرها |
Ele dá-me pontapés enquanto dorme, e as unhas dele são muito grandes e amarelas. | Open Subtitles | مهلاً، يركلني أثناء النوم وأظافر قدمه طويلة ومتسّخة |
Às vezes, o que as crianças precisam é de uns pontapés no rabo. | Open Subtitles | في الصيف الأطفال لا يريدون إلا ركلة خفيفة على سراويلهم |
Eu estava aos pontapés no meu apartamento! Os meus vizinhos começaram a queixar-se! | Open Subtitles | لقد ركلت ما بها في كل الشقه وجيراني بدءوا في الشكوى |
Estava a lutar com um demónio, e um dos meus pontapés correu mal. | Open Subtitles | لقد كنت في نزاع شيطاني، و قمت بركله بعيدة عن الهدف |
É a tua irmãzinha, a Julie, aos pontapés. | Open Subtitles | تلك طفلك الرضيع أخت، جولي، في هناك. هي ترفس. |
Se voltares a dar pontapés, vais ficar mais molhado e com mais frio. | Open Subtitles | وإذا رفست المقعد مرة ثانية ستصبح أبرد وأكثر بلـلا |
Ela não pode... ela não pode... dar-me pontapés! | Open Subtitles | لقد ركلتني وتمادت في ركلي. |
Só a fazer uma lista mental de todas as coisas que tens de fazer hoje, a pensar se devias ou não acordar-me aos pontapés? | Open Subtitles | إذ تضعين قائمة تدقيق في بالك لكلّ الأعمال التي عليك فعلها اليوم على حين تجادلين نفسك حيال إيقاظي بركلة غير مقصودة أم لا؟ |