Agora, primeiro, gostaria de ligar a luz, e vou ligar a luz só por um instante. Vão reparar que o ponteiro do instrumento salta para a direita. | TED | الان ما اريد فعله هو تشغيل الضوء فقط سوف اشغل الضوء بتلك البساطة للحظة وما سوف تلاحظون هو تحرك المؤشر نحو اليمين |
O ponteiro da Tábua dos Espíritos. Mexeu-se sozinho. | Open Subtitles | لقد تحرك المؤشر على اللوح الروحاني من نفسه |
E o ponteiro começou a mexer-se até soletrar "AJUDA O MAX". | Open Subtitles | وبدأ المؤشر بالتحرك وتهجأ كلمة، ساعدوا ماكس |
Não entendo. Como é que o computador controla o ponteiro do rato? | Open Subtitles | لا أفهم، كيف يمكن للكمبيوتر أن يتحكم بحركة مؤشر الفأرة؟ |
O perito em balística da defesa, quando finalmente conseguiu pôr o ponteiro a funcionar... | Open Subtitles | خبير المقذوفات - عندما توصل إلى طريقة تعجل مؤشر الليزر يعمل - اعتراض |
ou depressa ou como o desejarem. Tal como o ponteiro dos segundos de um relógio | TED | أو سريعة أو كما تريدها. الخلاصة هي أنه كما يقوم عقرب الثواني في الساعة |
Na verdade, é apenas um idiota a mover o ponteiro de um lado para o outro. | Open Subtitles | عندما تأتي إلى الواقع ، هي عادة شخص أحمق يحرك المؤشر هنا وهناك. |
Quer dizer, anda, mas quando, o ponteiro desce para metade, significa que começa a engasgar e depois temos de parar para pôr mais gasolina. | Open Subtitles | أقصد لقد نفذ البنزين لكن حينما ينفذ المؤشر ينخفض الي النصف مما يعني |
O ponteiro está a subir, o que significa que a pessoa está a pensar muito. | Open Subtitles | المؤشر يعلو, مما يعنى أنه يُفكّر كثيراً, |
Oh, poupa-me, seu mentiroso, aldrabão, ponteiro de meia-idade. | Open Subtitles | وفر كلامك، أيها الكاذب، الخائن، المؤشر في منتصف العمر. |
Como antes, posso usar o ponteiro para dizer ao "quad" em que ponto do espaço quero que esteja. | TED | وكما فعلت سابقا، يمكن أن أستخدم المؤشر لإخبار الرباعية بحيث أريدها أن تكون في الفضاء. (تصفيق) |
Vou mover o ponteiro para L de Leonard. | Open Subtitles | أبدأ بتحريك المؤشر لحرف لأجل لينارد |
se o ponteiro for além... você será demitida! | Open Subtitles | إن وصل المؤشر إلى هنا فستفصلين |
Gradualmente, o ponteiro registava uma resposta menor. | Open Subtitles | وبالتدريج تقِل استجابة المؤشر. |
Deixa cair os passaportes e quebra o ponteiro. | Open Subtitles | أسقط جوازات السفر و قطع المؤشر |
Se a desligarmos, vemos como o ponteiro volta para trás. | TED | وعندما اطفيء، نرى المؤشر يقل |
Querida, tinha um vestido justo e um ponteiro. | Open Subtitles | كل ما لدي فستان ضيق و مؤشر |
Conheci uns tipos chamados GRL, Graffiti Research Lab, Eles têm uma tecnologia que lhes permite projetar uma luz em qualquer superfície e depois, com um ponteiro laser, desenhar por cima. | TED | التقيت هؤلاء الرجال GRL "" والتي تعني مختبر بحوث فن الكتابة على الجدران وكان لديهم التكنولوجيا التي تسمح لهم بتسليط الضوء على أي سطح ومن ثم ، و مع مؤشر ليزر ، تتم عملية الرسم حيث يقوم بالرسم على المناطق المظلمة من المنشآت |
Que golfinhos?" Mas, se inverterem o fundo da imagem, isto é, as áreas escuras — esqueci-me de pedir um ponteiro — mas se as inverterem, conseguirão ver uma série de pequenos golfinhos A propósito, se fossem alunos na CalTech. Eles também têm tendência para ver golfinhos. (Risos) É uma questão de experiência. | TED | لكن في الوقع , إذا عكست الشكل بمعنى آخر , المنطقة الداكنة هنا ,, نسيت أن أطلب مؤشر ,, لكن إذا عكستها سوف ترى السلسلة الكاملة من الدلافين. على آي حال إذا كنت طالب في ( كال تيك ) أيضا هم لديهم قابلية لرؤية الدلافين . إنها تعتمد على الخبرة |
- Garanto-vos que sim, pois o lascivo ponteiro do relógio está sobre o meio-dia. | Open Subtitles | حسنا ، انه ليس أقل من الخير لأن عقرب الساعة الفاجر يوشك أن يشير الى الظهر |
Torra o pão, mas o ponteiro dos minutos recua cinco minutos. | Open Subtitles | تحمص الخبز. لكن عقرب الدقائق يتأخر 5 دقائق. |