"ponteiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • المؤشر
        
    • مؤشر
        
    • عقرب
        
    Agora, primeiro, gostaria de ligar a luz, e vou ligar a luz só por um instante. Vão reparar que o ponteiro do instrumento salta para a direita. TED الان ما اريد فعله هو تشغيل الضوء فقط سوف اشغل الضوء بتلك البساطة للحظة وما سوف تلاحظون هو تحرك المؤشر نحو اليمين
    O ponteiro da Tábua dos Espíritos. Mexeu-se sozinho. Open Subtitles لقد تحرك المؤشر على اللوح الروحاني من نفسه
    E o ponteiro começou a mexer-se até soletrar "AJUDA O MAX". Open Subtitles وبدأ المؤشر بالتحرك وتهجأ كلمة، ساعدوا ماكس
    Não entendo. Como é que o computador controla o ponteiro do rato? Open Subtitles لا أفهم، كيف يمكن للكمبيوتر أن يتحكم بحركة مؤشر الفأرة؟
    O perito em balística da defesa, quando finalmente conseguiu pôr o ponteiro a funcionar... Open Subtitles خبير المقذوفات - عندما توصل إلى طريقة تعجل مؤشر الليزر يعمل - اعتراض
    ou depressa ou como o desejarem. Tal como o ponteiro dos segundos de um relógio TED أو سريعة أو كما تريدها. الخلاصة هي أنه كما يقوم عقرب الثواني في الساعة
    Na verdade, é apenas um idiota a mover o ponteiro de um lado para o outro. Open Subtitles عندما تأتي إلى الواقع ، هي عادة شخص أحمق يحرك المؤشر هنا وهناك.
    Quer dizer, anda, mas quando, o ponteiro desce para metade, significa que começa a engasgar e depois temos de parar para pôr mais gasolina. Open Subtitles أقصد لقد نفذ البنزين لكن حينما ينفذ المؤشر ينخفض الي النصف مما يعني
    O ponteiro está a subir, o que significa que a pessoa está a pensar muito. Open Subtitles المؤشر يعلو, مما يعنى أنه يُفكّر كثيراً,
    Oh, poupa-me, seu mentiroso, aldrabão, ponteiro de meia-idade. Open Subtitles وفر كلامك، أيها الكاذب، الخائن، المؤشر في منتصف العمر.
    Como antes, posso usar o ponteiro para dizer ao "quad" em que ponto do espaço quero que esteja. TED وكما فعلت سابقا، يمكن أن أستخدم المؤشر لإخبار الرباعية بحيث أريدها أن تكون في الفضاء. (تصفيق)
    Vou mover o ponteiro para L de Leonard. Open Subtitles أبدأ بتحريك المؤشر لحرف لأجل لينارد
    se o ponteiro for além... você será demitida! Open Subtitles إن وصل المؤشر إلى هنا فستفصلين
    Gradualmente, o ponteiro registava uma resposta menor. Open Subtitles وبالتدريج تقِل استجابة المؤشر.
    Deixa cair os passaportes e quebra o ponteiro. Open Subtitles أسقط جوازات السفر و قطع المؤشر
    Se a desligarmos, vemos como o ponteiro volta para trás. TED وعندما اطفيء، نرى المؤشر يقل
    Querida, tinha um vestido justo e um ponteiro. Open Subtitles كل ما لدي فستان ضيق و مؤشر
    Conheci uns tipos chamados GRL, Graffiti Research Lab, Eles têm uma tecnologia que lhes permite projetar uma luz em qualquer superfície e depois, com um ponteiro laser, desenhar por cima. TED التقيت هؤلاء الرجال GRL "" والتي تعني مختبر بحوث فن الكتابة على الجدران وكان لديهم التكنولوجيا التي تسمح لهم بتسليط الضوء على أي سطح ومن ثم ، و مع مؤشر ليزر ، تتم عملية الرسم حيث يقوم بالرسم على المناطق المظلمة من المنشآت
    Que golfinhos?" Mas, se inverterem o fundo da imagem, isto é, as áreas escuras — esqueci-me de pedir um ponteiro — mas se as inverterem, conseguirão ver uma série de pequenos golfinhos A propósito, se fossem alunos na CalTech. Eles também têm tendência para ver golfinhos. (Risos) É uma questão de experiência. TED لكن في الوقع , إذا عكست الشكل بمعنى آخر , المنطقة الداكنة هنا ,, نسيت أن أطلب مؤشر ,, لكن إذا عكستها سوف ترى السلسلة الكاملة من الدلافين. على آي حال إذا كنت طالب في ( كال تيك ) أيضا هم لديهم قابلية لرؤية الدلافين . إنها تعتمد على الخبرة
    - Garanto-vos que sim, pois o lascivo ponteiro do relógio está sobre o meio-dia. Open Subtitles حسنا ، انه ليس أقل من الخير لأن عقرب الساعة الفاجر يوشك أن يشير الى الظهر
    Torra o pão, mas o ponteiro dos minutos recua cinco minutos. Open Subtitles تحمص الخبز. لكن عقرب الدقائق يتأخر 5 دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus