Em tudo isto, passámos de sete crianças para 1,5 crianças. A taxa de crescimento populacional desceu de 3.3 para 0.5%. | TED | تبعاً لكل تلك الامور لقد انخفض الانجاب من 7 اطفال الى 1.5 والنمو السكاني من 3.3 الى 0.5 |
A esse nível populacional, o nosso planeta vai lidar com os limites do crescimento. | TED | وعند هذا الحد من التعداد السكاني, سوف يتعامل كوكبنا مع محددات للنمو. |
Quando olhamos para o crescimento populacional em termos de carros, | TED | عندما ننظر لهذا النمو السكاني من زاوية السيارات سوف يكون اكثر وضوحا |
Com base na densidade populacional da área, eu... estimei. | Open Subtitles | بالإعتماد على كثافة عدد السكان بالمنطقة قدرت خمنت |
Pode haver um impacto profundo a nível populacional graças a esta política. | TED | وقد يكون له تأثير عميق على مستوى السكان من خلال تلك السياسة الواحدة. |
É um dos municípios com maior densidade populacional no México, | TED | وهي أكثر البلديات في المكسيك من حيث الكثافة السكانية. |
Pode não se tratar de declínio populacional. Talvez a alteração na distribuição do plâncton. | TED | البعض يقول ان ذلك ليس بسبب تناقص الاعداد ولكن السبب هو تغير توزيع العوالق |
Conseguimos recrutar em massa a baixo custo para ensaios clínicos e conseguimos fazer rastreios a uma escala populacional viável para esta primeira fase. | TED | يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية، ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع ممكناً للمرة الأولى. |
Isso acontece porque os dois países têm aproximadamente o mesmo tamanho populacional. | TED | ذلك لأن الدولتين. ذات كثافة سكانية متقاربة. |
Quando nos concentramos no fator do crescimento populacional, torna-se claro que o modelo de mobilidade que hoje temos simplesmente não funcionará amanhã. | TED | عندما تحلل النمو السكاني يكون من الواضح ان نموذج النقل الذي نطبقه اليوم ببساطه لن يعد مجديا في الغد. |
A propósito, a maior proteção contra a explosão populacional é tornar o mundo instruído e saudável. | TED | وعلى فكرة، أكبر حماية ضد الانفجار السكاني هو جعل العالم مثقف وصحي. |
Num período de crescimento populacional sem precedentes, e de exigência alimentar acrescida, isso poderá ser desastroso. | TED | ومع النمو السكاني الغير مسبوق والازدياد في الحاجة للطعام فإننا نضع أنفسنا في مأساة |
A maior parte do crescimento populacional, nos próximos 50 anos, será nas cidades, | TED | ومعظم نموها السكاني سوف يغدو خلال ال50 سنة القادمة في المدن |
Era preciso reduzir a taxa de crescimento populacional. | TED | لذا توجب علينا تقليل نسبة النمو السكاني |
Isso permitiu a explosão populacional e mudou a face do nosso planeta, com mais de 1/3 das terras do planeta ocupadas pela agricultura. | Open Subtitles | وهذا ما مكننا من الانفجار السكاني وان نغير من شكل الارض وحولنا ثلثه الى مزارع |
Halley preparou o terreno para a ciência da estatística populacional. | Open Subtitles | وضع هالي الأساسيات في علوم الإحصاء السكاني |
Este é o retorno no investimento em saúde pública a nível populacional ao longo do tempo. | TED | هذا هو عائد الصحة العامة على الاستثمار على مستوى السكان على مدار الوقت. |
Por isso muitos economistas analisam o decréscimo populacional e esperam ver estagnação, talvez depressão. | TED | لذا فالكثير من الإقتصاديين ينظر لعدد السكان المتناقص ويتوقع أن يشهد ركود، ربما كساد |
Mas um decréscimo populacional irá ter, pelo menos, dois efeitos económicos benéficos. | TED | لكن عدد السكان المتناقص سيشهد على الأقل أثنين من الآثار الإقتصادية المفيدة جداً |
Dois, uma redução populacional representa uma força laboral reduzida. | TED | الشئ الثاني، تناقص عدد السكان يعني ندرة الأيدي العاملة |
Recursos limitados impõem um certo nível populacional. | Open Subtitles | المصادر المحدوده تتطلب أن تبقى التعداد السكانى فى حدوده |
e na densidade populacional urbana típica, ou uma ilusão partilhada de funcionalidade. | Open Subtitles | ونظرا لنمطية الكثافة السكانية في المناطق الحضرية او الوهم المشترك للوظيفة |
Estamos a reproduzir este projeto noutras partes de África, em volta de outras áreas selvagens confrontadas com uma extrema pressão populacional. | TED | ونحن نقوم بتكراره في أجزاء أخرى من أفريقيا، حول المناطق البرية الأخرى التي تواجه ضغط سكاني مفرط. |
Então propus-me criar um pomar onde esses frutos pudessem estar disponíveis ao público, e estivessem na zona de maior densidade populacional que pudesse encontrar. | TED | لذا بدأت بإنشاء بستان لكي تتوافر هذه الفواكه للعامة، وودت أن تكون هذه البساتين في أماكن ذات كثافة سكانية عالية قدر الإمكان. |