"por água" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الماء
        
    • عن الماء
        
    • بعض الماء على
        
    • وشطفته
        
    • مقابل الماء
        
    Todos os organismos vivos, que metabolizam ativamente, desde os micróbios a todos nós, são formados predominantemente por água. TED كل الأحياء والكائنات الحية، من الميكروبات إليك و إليّ، يتكون أغلبها من الماء.
    Os ovos são constituídos sobretudo por água e proteínas. TED يتكون البيض بالمجمل من الماء والبروتينات.
    Se somos feitos fundamentalmente de água, e estamos rodeados por água, porque é que precisamos de beber tanto? TED إذا كنا أساساً مخلوقين من الماء و محاطين بالماء ، لما لا يزال علينا شرب الكثير من الماء ؟
    Alguns dos meus homens vieram cá apenas por água e comida. Open Subtitles البعض من رجالي خرجوا من هناك بحثاً عن الماء والغذاء
    Passe os olhos por água. - Está bem. - Limpe bem os olhos. Open Subtitles حسناً فقط، ستكون بخير فقط رش بعض الماء على وجهك
    - Não, não é possível. Lavei o cabelo, passeio-o por água, tornei a lavar. Open Subtitles كلا، غير معقول، غسلت شعري وشطفته
    Seis dólares por água. É assim que ajudamos as pessoas? Open Subtitles ستّ دولارات مقابل الماء هكذا نساعد النّاس؟
    Mas quando o tipo se aproximou por água, foi tudo pelos ares. Open Subtitles وقد اقترب الرجل من الماء وذهب إلى الجنوب
    Os nossos corpos são compostos maioritariamente por água. Open Subtitles نغتسل فيه، أغلب أجسادنا مخلوق من الماء
    Um edifício abandonado, rodeado por água. Open Subtitles مبنى مؤمّن ومهجور قريب من الماء
    Vai, ajuda o McGee. Procura por água. Open Subtitles إذهب و ساعد (ماغي) في البحث عن البعض من الماء.
    Intoxicação por água. Open Subtitles تسمم من الماء.
    Uma longa busca por água acabou e há alegria no mundo mais uma vez... um prazer sem fim por estar vivo. Open Subtitles رحلة البحث الطويلة عن الماء إنتهت" "وهناك سعادة في العالم مرة أخرى ... "فرحة حقيقية لا نهاية لها"
    Procura por água. Open Subtitles ابحث عن الماء
    Levantei-me, fui à casa-de-banho, e passei a cara por água. Open Subtitles نهضت و ذهبت إلى الحمام رششت بعض الماء على وجهي
    Precisamos de colocar por água nisto antes que manche. Open Subtitles علينا وضع بعض الماء على هذا . قبل أن يفسد
    - Não, não é possível. Lavei o cabelo, passeio-o por água, tornei a lavar. Open Subtitles كلا، غير معقول، غسلت شعري وشطفته
    Seis dólares por água. É assim que ajudamos as pessoas? Open Subtitles ستّ دولارات مقابل الماء هكذا نساعد النّاس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus