Sim, mas eles desprezam-me por causa da minha mãe. | Open Subtitles | نعم ، لكنهم يحتقروني بسبب أمي |
Nem eu, por causa da minha mãe. | Open Subtitles | أنا لم أتزوج .. بسبب أمي. |
Só pergunto por causa da minha mãe. | Open Subtitles | لقد سألت فقط بسبب أمي |
Hey, desculpa por causa da minha mãe. | Open Subtitles | آسفة بشأن والدتي. |
É por causa da minha mãe e do meu irmão. | Open Subtitles | الأمر بشأن والدتي و والدي |
E tem experiência com loucas, por causa da minha mãe. | Open Subtitles | ولديه الخبرة بالتعامل مع السيدات المجنونات بسبب والدتي |
Tudo que David tem é por causa da minha mãe. | Open Subtitles | كل شيء ديفيد لديه، بسبب والدتي. |
Eu sou assim por causa da minha mãe. | Open Subtitles | أنا ماعليه الآن بسبب أمي |
Os Favores em cadeia chegaram a esses sítios todos por causa da minha mãe. | Open Subtitles | و لهذا السبب إنتشر "رد الصنيع" في كل مكان... بسبب أمي... . |
Só por causa da minha mãe, mas isto passa. | Open Subtitles | -فقط بسبب أمي |
Devido a estar tão triste por causa da minha mãe. | Open Subtitles | كنتيجة عن حزني العميق بسبب والدتي. |
Sim, por causa da minha mãe. | Open Subtitles | نعم، بسبب والدتي |
Pois, por causa da minha mãe. | Open Subtitles | نعم، نعم، بسبب والدتي |