| Ele cortou os pulsos, no ano passado, por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | . هو قطع أرساغه السنة الماضية , بسبب فتاة |
| Mal eu sabia que passados três dias... a minha vida iria mudar por causa de uma rapariga | Open Subtitles | بعد قليلً عَرفتُ ذلك بعد ثلاثة أيام... حياتي كَانتْ ستَتغيّرُ بسبب فتاة |
| Quando jogava em Calgary, lutei com um dos meus colegas por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | عندما كنت ألعب في فريق "كالجاري" تعاركت مع احدى زملائي في الفريق بسبب فتاة |
| Um assunto qualquer por causa de uma rapariga... | Open Subtitles | بعض الأمور بخصوص فتاة |
| Espera aí. É por causa de uma rapariga? | Open Subtitles | انتظر لحظه انتظر لحظه هاى انه بخصوص فتاه ؟ |
| Wow, não posso crer que vieste até à Europa por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | لا أصدق انك جئت كل هذا الطريق من أجل فتاة |
| Tudo por causa de uma rapariga martirizada de 15 anos. | Open Subtitles | كله بسبب فتاة شهيدة عمرها 15 عام |
| por causa de uma rapariga, sem dúvida. | Open Subtitles | بسبب فتاة ما بلا شك |
| Fui mandada para lá, por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | أُرسلت إلى هناك بسبب فتاة |
| Aposto que foi por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | أراهن أنه كان بسبب فتاة. |
| O Nicholas estava destroçado por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | نيكولاس) كان مُنهاراً عاطفياً بسبب فتاة) |
| Mas perdi a oportunidade por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | و لكنني فقدت صوابي بسبب فتاة. |
| É por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | إنه بخصوص فتاة |
| Não, ele disse que não era por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | لا انه يقول انه ليس بخصوص فتاه |
| Não vou deixar-te estragar isso por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | لن أدعك تتخلى عن كل هذا من أجل فتاة |