Ele encontrou alguém submisso disposto a matar por ele. | Open Subtitles | لقد وجد شخصية خاضعة قادرة على القتل لأجله |
Todos rezamos por ele na igreja hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد دعونا كلنا لأجله في الكنيسة هذه الصباح |
Da primeira vez, vim por mim. Desta vez vim por ele. | Open Subtitles | في المرّة الأولى أتيت لأجل نفسي، وهذه المرّة أتيت لأجله |
Mas por outro lado, não sinto nada por ele. | Open Subtitles | ولكنني على الجانب الآخر لا أشعر تجاهه بشيء |
Mas sinto que tenho que fazer alguma coisa por ele. | Open Subtitles | لكنني اشعر انني احتاج إلى فعل شئ من اجله |
Não é por ti, e muito menos por ele, claro... | Open Subtitles | أنا لا أقصد أنا سعيد بالنسبة لك، ولا يزال أقل من ذلك، بالطبع، بالنسبة له. |
Daqui a um ano, se fores tão bom como ele diz, pago-te 3.000 por ele. | Open Subtitles | بعد سنة، إذا كنت بارعاً كما يقول، سأدفع لك 3,000 دولار مقابلها |
Então, por favor, por ele, pela esposa dele, pela sua família, faça aquilo que é certo, aquilo que é decente. | Open Subtitles | لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق |
Mas não o peço que o faças por ele. | Open Subtitles | لكنني لا أطلبُ منكَ بأن تفعلَ ذلك لأجله. |
Gosto o suficiente do meu amigo para mentir por ele... até a uma princesa real. | Open Subtitles | اٍننى أحب صديقى بدرجة كافية تجعلنى أكذب لأجله حتى لأميرة ملكية |
Estão a rezar por ele em todo o país. Ele conseguiu. Conseguiste! | Open Subtitles | يدعون لأجله على طول البلاد لقد نجح، لقد نجح |
Vou aguentar muito desta casa repugnante por ele... mas não vou aceitar que magoem uma criança. | Open Subtitles | سيآخذ الكثير من هذا البيت القذر لأجله لكني لن أوافق بإيذاء طفل لا؛ أنا لن أوافق |
Não pode pedir que eu cometa suicídio por ele. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يطلب مني أن أنتحر لأجله |
Ela não sabia o que eu sentia por ele e além disso, ele é o meu chefe. | Open Subtitles | لا يجب ان تعرف كيف احس تجاهه و لا حتى هو فهو في النهاية رئيسي |
Se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. | Open Subtitles | ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب |
Por isso prometi, na Véspera de Natal, que um dia eu mataria um francês por ele. | Open Subtitles | لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Não tinha alternativa, senão esperar por ele. | Open Subtitles | كان عليها أن تفعل لكن الجلوس والانتظار بالنسبة له شيئا. |
Há 10 anos atrás paguei 1 milhão por ele. Não o vendia por 10 vezes mais. | Open Subtitles | دفعتُ مليوناً مقابلها قبل 10 سنوات ولن أبيعها بعشرة أضعاف ذلك |
Sim, mas sabe, eu não quero que fale por ele. | Open Subtitles | أجل، ولكن أتعلمين؟ لا أريد أن تتحدثي نيابة عنه |
Sentes-te ameaçado por ele. Foi por isso que o fizeste. | Open Subtitles | لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا |
E todo o amor que conseguirmos... teremos que pagar por ele. | Open Subtitles | ..و أي حب نحصل عليه علينا أن ندفع ثمناً مقابله |
Disse-lhe que deixaria de voar por ele. Também eu. | Open Subtitles | أخبرتُه أنني سأتخلى عن الطيران لاجله وأنا أيضاً |
lrmã, eu fui salva por ele em Schoenheim, Kansas. | Open Subtitles | أختي تم انقاذي بواسطته في طريق العودة في شوينهيم، كانساس |
Bem, estou contente por ele por finalmente estar a pagar a sua dívida... mas e então se tiver de trabalhar aos fins-de-semana? | Open Subtitles | حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه لكن ما اللذي سيحدث لو أنه عملَ في عُطل نهاية الأسبوع؟ |
Pai, toma. O Mr. Mullen não aceitou o dinheiro por ele. | Open Subtitles | أبي خذ ، السيد مولن رفض أن يأخذ المال من أجلها |
Esta noite, outra pessoa teve que chamar por ele. | Open Subtitles | في هذه الليلة كان لا بدّ لشخص آخر أن يتصل بدلاً عنه |
Cortaram a lingua ao desgraçado, de modo que treinou o papagaio para falar por ele, ninguém sabe como. | Open Subtitles | شيطان صغير قطع له لسانه لذلك علم الببغاء ليتكلم بدلاً منه ولا أحد يعلم كيف فعلها |
Sim, mas provavelmente por ele acreditar que o seja, e elas podem sentir a sua energia. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ربما ذلك بسبب أنه يصدق ذلك ولأنهم يستطيعون أن يحسوا بطاقته |