"por ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأجله
        
    • تجاهه
        
    • من اجله
        
    • بالنسبة له
        
    • مقابلها
        
    • نيابة عنه
        
    • من قبله
        
    • مقابله
        
    • لاجله
        
    • بواسطته
        
    • لَهُ
        
    • من أجلها
        
    • بدلاً عنه
        
    • بدلاً منه
        
    • بسبب أنه
        
    Ele encontrou alguém submisso disposto a matar por ele. Open Subtitles لقد وجد شخصية خاضعة قادرة على القتل لأجله
    Todos rezamos por ele na igreja hoje de manhã. Open Subtitles لقد دعونا كلنا لأجله في الكنيسة هذه الصباح
    Da primeira vez, vim por mim. Desta vez vim por ele. Open Subtitles في المرّة الأولى أتيت لأجل نفسي، وهذه المرّة أتيت لأجله
    Mas por outro lado, não sinto nada por ele. Open Subtitles ولكنني على الجانب الآخر لا أشعر تجاهه بشيء
    Mas sinto que tenho que fazer alguma coisa por ele. Open Subtitles لكنني اشعر انني احتاج إلى فعل شئ من اجله
    Não é por ti, e muito menos por ele, claro... Open Subtitles أنا لا أقصد أنا سعيد بالنسبة لك، ولا يزال أقل من ذلك، بالطبع، بالنسبة له.
    Daqui a um ano, se fores tão bom como ele diz, pago-te 3.000 por ele. Open Subtitles بعد سنة، إذا كنت بارعاً كما يقول، سأدفع لك 3,000 دولار مقابلها
    Então, por favor, por ele, pela esposa dele, pela sua família, faça aquilo que é certo, aquilo que é decente. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    Mas não o peço que o faças por ele. Open Subtitles لكنني لا أطلبُ منكَ بأن تفعلَ ذلك لأجله.
    Gosto o suficiente do meu amigo para mentir por ele... até a uma princesa real. Open Subtitles اٍننى أحب صديقى بدرجة كافية تجعلنى أكذب لأجله حتى لأميرة ملكية
    Estão a rezar por ele em todo o país. Ele conseguiu. Conseguiste! Open Subtitles يدعون لأجله على طول البلاد لقد نجح، لقد نجح
    Vou aguentar muito desta casa repugnante por ele... mas não vou aceitar que magoem uma criança. Open Subtitles سيآخذ الكثير من هذا البيت القذر لأجله لكني لن أوافق بإيذاء طفل لا؛ أنا لن أوافق
    Não pode pedir que eu cometa suicídio por ele. Open Subtitles لا يمكنه أن يطلب مني أن أنتحر لأجله
    Ela não sabia o que eu sentia por ele e além disso, ele é o meu chefe. Open Subtitles لا يجب ان تعرف كيف احس تجاهه و لا حتى هو فهو في النهاية رئيسي
    Se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    Por isso prometi, na Véspera de Natal, que um dia eu mataria um francês por ele. Open Subtitles لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Não tinha alternativa, senão esperar por ele. Open Subtitles كان عليها أن تفعل لكن الجلوس والانتظار بالنسبة له شيئا.
    Há 10 anos atrás paguei 1 milhão por ele. Não o vendia por 10 vezes mais. Open Subtitles دفعتُ مليوناً مقابلها قبل 10 سنوات ولن أبيعها بعشرة أضعاف ذلك
    Sim, mas sabe, eu não quero que fale por ele. Open Subtitles أجل، ولكن أتعلمين؟ لا أريد أن تتحدثي نيابة عنه
    Sentes-te ameaçado por ele. Foi por isso que o fizeste. Open Subtitles لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا
    E todo o amor que conseguirmos... teremos que pagar por ele. Open Subtitles ..و أي حب نحصل عليه علينا أن ندفع ثمناً مقابله
    Disse-lhe que deixaria de voar por ele. Também eu. Open Subtitles أخبرتُه أنني سأتخلى عن الطيران لاجله وأنا أيضاً
    lrmã, eu fui salva por ele em Schoenheim, Kansas. Open Subtitles أختي تم انقاذي بواسطته في طريق العودة في شوينهيم، كانساس
    Bem, estou contente por ele por finalmente estar a pagar a sua dívida... mas e então se tiver de trabalhar aos fins-de-semana? Open Subtitles حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه لكن ما اللذي سيحدث لو أنه عملَ في عُطل نهاية الأسبوع؟
    Pai, toma. O Mr. Mullen não aceitou o dinheiro por ele. Open Subtitles أبي خذ ، السيد مولن رفض أن يأخذ المال من أجلها
    Esta noite, outra pessoa teve que chamar por ele. Open Subtitles في هذه الليلة كان لا بدّ لشخص آخر أن يتصل بدلاً عنه
    Cortaram a lingua ao desgraçado, de modo que treinou o papagaio para falar por ele, ninguém sabe como. Open Subtitles شيطان صغير قطع له لسانه لذلك علم الببغاء ليتكلم بدلاً منه ولا أحد يعلم كيف فعلها
    Sim, mas provavelmente por ele acreditar que o seja, e elas podem sentir a sua energia. Open Subtitles نعم ، ولكن ربما ذلك بسبب أنه يصدق ذلك ولأنهم يستطيعون أن يحسوا بطاقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus