"por essa porta" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هذا الباب
        
    • من ذلك الباب
        
    • من الباب
        
    • أعبر هذا الباب
        
    Se saíres por essa porta, estás a dar-lhes razão. Open Subtitles لو خرجتِ من هذا الباب ستثبتين أنهم محقين
    Se alguém volta a fazer um comentário insultante sobre o meu bom esposo... irá sair por essa porta. Open Subtitles اذا سمعت تعليق اخر يحط من شان زوجي سيخرج من هذا الباب.
    Se passar por essa porta, vai arrumar uma encrenca danada. Open Subtitles إن دخلت من هذا الباب فستدخل إلى عالم ملىء بالمتاعب
    Te darei dois segundos para que saias por essa porta. Open Subtitles إنني سأعطيك ثانيتين كي تخرج مؤخرتك من ذلك الباب
    Pareceu apenas o outro dia, quando vocês dois entraram por essa porta. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب.
    Se fores por essa porta, juro que te mato. Percebeste? Open Subtitles اذا خرجت من الباب أقسم أننى سأقتلك أتفهمين ؟
    Sai por essa porta e passas a ser problema da cidade. Open Subtitles فقط أخرج من هذا الباب وتصبح مشكلة المدينة
    Jovem, pensa na opção que estás a tomar se saires por essa porta. Open Subtitles أيها الشابّ، فكر بقرارك اذا خرجت من هذا الباب
    É a minha última oferta, e eu pensaria bem antes de sair por essa porta. Open Subtitles هذا هو عرضى النهائى و كنت سأفكر بحرص جدا قبل الخروج من هذا الباب
    No chão! Quem mais vai sair por essa porta? Open Subtitles الي الاسفل من اخرجكي من هذا الباب ؟
    Meg, não te atrevas a sair por essa porta ou ficas de castigo! Open Subtitles لا تَتَجرأي على الخروجِ من هذا الباب وإلا تَمت مُعاقبتكِ
    A última coisa que eles esperam é que um de nós saia por essa porta. Open Subtitles آخر شيئ يتوقعونه هو خروج أحدنا من هذا الباب
    Se uma parte de ti ainda se preocupa comigo, tu não vais sair por essa porta. Open Subtitles إن كنت تحفَل بي مثقال ذرّة، فلن تخرج من هذا الباب.
    Acho que não vai entrar por essa porta tão cedo. Open Subtitles من المُستبعدِ أن يدخل من ذلك الباب في أيّ وقتٍ قريب
    Olhe, se saíres por essa porta agora, com as mãos levantadas, Open Subtitles اسمع، إذا خرجتَ من ذلك الباب الآن، ويدكَ مرفوعتين
    Basta baixares a arma e saíres por essa porta. Open Subtitles فقط ضع السلاح أرضاً واخرج من ذلك الباب
    Se sair por essa porta vão te matar. Open Subtitles إذا خرجت من ذلك الباب سيقتلونك
    Se você sair por essa porta, não volte nunca mais. Open Subtitles إن خرجتَ من ذلك الباب فلا تعد أبداً
    Se saíres por essa porta fora, és um homem morto. Open Subtitles -إذا خرجت من ذلك الباب ، أنت رجل ميت
    Mas se saíres por essa porta fora ela nunca mais se abrirá para ti. Open Subtitles ولكن إذا خرجت من الباب فلن أستقبلك مجدداً
    Mal saias por essa porta. Eu não disparo. Open Subtitles بمجرد أن تخرج من الباب لن أطلق النار
    Por isso, se fores a verdadeira, vais deixar-me sair por essa porta. Pronto... Eu sei que há uma parte de ti que diz para fazeres isto mas ela também faz parte de ti. Open Subtitles ،لذا لو كنتِ هى سوف تتركيني أعبر هذا الباب أعلم أن هناك جزء منكِ ،يقول أن عليكِ فعل هذا لكنها جزء منكِ، أيضًا فقط مثل إبني جزء مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus