"por fraude" - Traduction Portugais en Arabe

    • بتهمة الإحتيال
        
    • بتهمة الاحتيال
        
    • للإحتيال
        
    • بسبب الإحتيال
        
    • عليك بتهمة
        
    • بتهمة التزوير
        
    • بتهمة تزوير
        
    • بسبب الاحتيال
        
    Srta Dunne pode processar o escritório por fraude... e provavelmente mandar vc e os outros sócios do escritório para cadeia. Open Subtitles أَنْ تَقاضي مكتب المحاماه بتهمة الإحتيال وترسلك أنت وباقى الأعضاء فى مكتب المحاماه إلى السجن
    O meu cliente foi condenado por fraude em primeiro grau, um crime de que está inocente. Open Subtitles جلالتك، عميليّ قد اُدين بتهمة الإحتيال من الدرجة الأولى. بجريمة هو لم يرتكبها.
    Gina, você já teve alguns problemas com a lei, detenções por fraude... Open Subtitles يا جينا، لديك سبقة مع القانون من قبل إعتقالك بتهمة الاحتيال
    Foi absolvido de ter colaborado com os Nazis mas condenado a um ano de prisão por fraude. TED تمّت تبرئته من التعاون مع النازيين، وحُكم عليه بالسجن لمدة عام بتهمة الاحتيال.
    Preso em 2008, por fraude com valores mobiliários, mas não tinham provas para o indiciar. Open Subtitles إعتقلَ سَابِقَاً في 2008 للإحتيال في السّندات الماليةِ، لكن المحقّقين لا يَستطيعونَ أَنْ إجعلْ التهمَ تَلتصقُ.
    A primeira por provocar desacatos e a segunda por fraude. Open Subtitles واجدة كانت عن العنف نتيجة إضطراب والثانية كانت بسبب الإحتيال والخداع
    Se te apanham com uma carta verde falsa, podes ir dentro por fraude. Open Subtitles إذا تم القبض عليكي ببطاقة إقامة مزيفة ستُحاكمي بتهمة الإحتيال.
    É o investidor bancário, preso por fraude. Open Subtitles ذلك مصرفي الإستثمار الذي أُعتقل بتهمة الإحتيال
    Estava prestes a cumprir uma sentença de 20 anos por fraude fiscal. Open Subtitles كنتُ أحدّق في حكم بالسجن 20سنة بتهمة الإحتيال الضريبي
    - Não vai retirar o processo por fraude. Open Subtitles لازالوا مصرين على مقاضاتنا بتهمة الإحتيال
    E tu e o teu pai vão presos por fraude. Open Subtitles وستذهب أنتَ ووالدكَ للسجن بتهمة الإحتيال
    - Sim, diversas prisões por pequeno tráfico e pequenos roubos e um por fraude. Open Subtitles أجل عدة إعتقالات على مسوتى منخفض تجارة الحشيش و السرقة و أخرى بتهمة الإحتيال
    Devlin, que jurou nunca se demitir do cargo, mesmo se condenado, pode ser condenado a 25 anos de prisão, por fraude, extorsão, tráfico de influências e obstrução à justiça. Open Subtitles ديفلين ، الذي يقول انه لن يستقيل حتى لو حوكم عليه ب 25 عاما في السجن بتهمة الاحتيال والابتزاز والكسب غير المشروع ، وعرقلة سير العدالة
    FBI. Está preso por fraude. Open Subtitles المباحث الفيدرالية أنت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال
    Se não estivesse no necrotério, estaria indiciado por fraude de correspondência. Open Subtitles اذا كان لا يرقد في المشرحة لدينا , عنيدا على لائحة اتهام بتهمة الاحتيال الإلكتروني
    Se me mandares para a prisão por fraude, vais comigo. Open Subtitles .. إن أرسلتني للسجن للإحتيال فستذهب معي
    Fraude... pode levá-la por fraude. Open Subtitles الاحتيال، يمكنك القبض عليها للإحتيال.
    Eu compreendo que podia-te mandar prender por fraude. Open Subtitles أناأفهم... كان يمكنني إعتقالك للإحتيال.
    Não, ainda me vai processar por fraude. Open Subtitles لا لازال يلاحقني بسبب الإحتيال
    Está preso por fraude informática com ligação ao assassinato de Adel Foster. Open Subtitles أنت ملقى القبض عليك بتهمة الاحتيال بالكمبيوتر و الذي على صلة بمقتل آديل فوستر ماذا ؟
    Deram-lhe um ano por fraude. Apesar do recém-nascido. Open Subtitles حكم عليها بعام بتهمة التزوير حتى مع وجود مولود جديد
    No ano passado, sozinha, ela foi apanhada por fraude com cartão de crédito, roubo de lojas, posse de heroína. Open Subtitles في السنة الماضية وحدها تمّ اعتقالها بتهمة تزوير بطاقة الائتمان، وسرقة بالتجزئة وحيازة الهروين
    O pai está no meio de um processo por fraude, então podem ter desaparecido voluntariamente. Open Subtitles الاب ضده دعوى بسبب الاحتيال لذا قد يكونوا اختفوا طواعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus