"por isso pensei que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ففكرت أن
        
    • لذا اعتقدت
        
    Olha, eu sei que o sub-xerife anda-te a pressionar, por isso pensei que era melhor chegar rápido até ti. Open Subtitles إسمع أعلم أن مدير العمداء على ظهرك ففكرت أن أكون سريعاً
    por isso pensei que era para amolecer o gelo para eles. Open Subtitles ففكرت أن أرتب الثلج لهم
    - Sei o quanto ficaste devastada com a perda da pequena Daisy, por isso pensei que a pequena Rose pudesse aliviar a dor. Open Subtitles -أعرف كم كنتِ مكبورة بعد خسارة (ديزي)، ففكرت أن (روز) يمكنه تطييب خاطرك
    por isso pensei que era boa ideia se você fosse. Open Subtitles لذا اعتقدت انها ستكون فكرة افضل اذا ذهبت انت
    Por isso, pensei que ela se tivesse atrasado, por isso, fui a vossa casa. Open Subtitles لذا اعتقدت ربما أنها علّقت لذا أتيت لمكانكِ
    Ela era professora, por isso pensei que era algo que eu queria fazer também. Open Subtitles كانت معلمة,لذا اعتقدت أنه شيئا أردت أن أفعله.
    Mhmmhm, por isso pensei que podíamos celebrar ao jantar antes do concerto. Open Subtitles لذا اعتقدت يمكننا الاحتفال على العشاء قبل الحفلة الغنائية
    Por isso, pensei que talvez pudéssemos fazer um esta noite. Open Subtitles لذا اعتقدت بأنه يمكننا اللعب بها الليلة
    Mas a voz dele às vezes soa um bocado abafada debaixo da cabeça, por isso pensei que ele tivesse dito perecível. Open Subtitles لكن صوته كان مكتوماً تحت الرأس لذا اعتقدت أنه قال انك جلبت شيئاً perishabIe.
    por isso pensei que tu fosses a causa. Open Subtitles لذا اعتقدت انه انتى السبب
    por isso pensei que se entrasse na Escada, sabes, eu apenas.. seria... Open Subtitles لذا اعتقدت اني اذا بدأت السلم لربما...
    Por isso, pensei que talvez ele me fosse cumprimentar mas, o Brad é finalista e eu sou eu, por isso, estou a tentar enganar quem? Open Subtitles كان هو و(براد) يلعبون سوياً ..." "لذا اعتقدت أنه قد يلقي على التحية" "ولكن (براد) بأخر سنة وهذا أنا، فمن سوف أخدع؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus