por isso quero que vás para casa, tranca tudo. | Open Subtitles | لذا أريد منك الذهاب للمنزل، وتقومين بإغلاق المنزل |
Sinto-me mal pelo anúncio do mago, por isso, quero recompensar-te. | Open Subtitles | أشعر بالسوء حيال إعلان الساحر، لذا أريد أن أعوّضك. |
Com aquele programa de Medicina acelerado, vai sobrar pouco tempo para festas, por isso, quero que aproveites o Verão. | Open Subtitles | ومع البرنامج الطبى السريع لن يكون هناك أى وقت لإقامة إحتفالات لذا أريدك أن تستمتع بهذا الصيف |
Não, não posso voltar esta noite, por isso quero que durmas com a mãe. | Open Subtitles | لا أنا لا أقدر أن أعود الليلة. لذا أريدك أن تنامى مع مامى. |
Por isso, quero que se lembrem da forma que vamos observar aqui porque é importante. | TED | لذا أريدكم أن تتذكروا شكل ما سترونه هنا الآن، لأن هذا سيكون مهماً |
por isso quero limpar isto, para ver com o que conto! | Open Subtitles | لهذا أريد تنظيف هذا المكان، حينها أستطيع رؤية ما حصلت عليه |
Fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل |
Por isso, quero pedir-vos que invistam nos jovens refugiados. | TED | لذا أريد أن أطلب منكم جميعًا أن تستثمروا في اللاجئين الصغار. |
Mil dólares parece-me justo, por isso quero dois. | Open Subtitles | أعتقد أن الف دولار معقولة لذا أريد الفين دولار |
Aquilo é ácido a sério, por isso quero ver óculos de protecção. | Open Subtitles | ذلك حامض حقيقي، لذا أريد رؤية النظارات الواقية ياجماعة |
A vossa mãe vai estar muito ocupada nos próximos dias... por isso quero que todos se comportem o melhor que possam. | Open Subtitles | أمكم ستصبح مشغولةَ جداً ..خلال اليومانالقادمين. لذا أريد كل واحد على أفضل سلوك. |
Por isso, quero que pares o vídeo, o leves para casa e o voltes a ver, mais tarde, sozinho. | Open Subtitles | لذا أريد أن توقف الشريط وتحمله إلى المنزل وتشاهده بمفردك لاحقاً |
Isto é o que ela faz para conseguir atenção, por isso, quero que a ignores. | Open Subtitles | هذا ما تفعله لكي تحظى بالإهتمام لذا أريدك أن تتجاهل هذا |
Por isso, quero que saibas que, se algo me acontecer, tu és a única pessoa a quem eu a confio. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تعلمي أنه إذا كان من المحتم وقوعأيّمكروهليعلىالإطلاق... فأنت الشخص الوحيد الذي أريده ان يحصل عليها |
Quando recuperarmos a bola, eles vão fazer pressão 2-1, por isso quero que troquem de posições aqui e aqui. | Open Subtitles | عندما نستعيد الكرة سيزدوج عدد دفاعهم لذا أريدك أن تميل وتحجب عنهم هنا وهنا |
É uma oportunidade única. por isso quero que conversem sobre isto com os vossos pais. | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تكلمو آبائكم لترو أن كانو موافقين أن تجربو هذا |
por isso quero que façam aquilo que fazem, mas façam-no agora. | Open Subtitles | لذا أريدكم رجال تفعلون مهما تفعلون مهما كلّف الأمر لكن إفعلوها الآن |
Por isso, quero que parem um segundo e visualizem essa situação. | Open Subtitles | لذا أريدكم ان تأخذوا ثانية لأستعراض الأمر |
por isso quero partir esta noite. Sinto muito, não posso. | Open Subtitles | لهذا أريد مغادرة هذا المكان الليلة يحتاجون إلى كل مساعدة |
Eu sei que é o mais prestigiado laboratório do mundo, por isso quero ir para lá. | Open Subtitles | أعرف أنه مجرد معمل أبحاث ضخم لكن لهذا أريد العمل معه. |
- Sinto-me culpado por si, por isso quero ajudar. | Open Subtitles | - شَعرتُ بالأسى عليك، لذا أردتُ المُسَاعَدَة. |
por isso quero dar-vos um exemplo de como o consumo colaborativo pode ser poderoso para mudar comportamentos. | TED | لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات. |
E por isso quero agradecer-vos pela vossa participação, pela vossa colaboração, e sobretudo pela vossa confiança nas nossas ideias. | TED | لذا أود أن أشكركم على مشاركتكم، تعاونكم والأهم من ذلك على ثقتكم بأفكارنا. |
A minha Casa tem vivido de migalhas ao longo dos séculos, por isso quero uma parte de cada coisa onde tens metidos os dedos. | Open Subtitles | منزلى يعيش خارج النعيم منذ قرن لذا اريد كل شئ حصلت عليه |
E por isso, quero saber se estás nisto como uma rocha sólida, que estás a ver as coisas com clareza. | Open Subtitles | ولهذا السبب أريد أن أعلم بأنك آخذ بزمام الأمور وأنك ترى الأمور بوضوح |